《黄帝内经·决气·灵枢》译文

查阅典籍:《黄帝内经》——「黄帝内经·灵枢决气」原文

黄帝说:我听说人有精、气、津、液、血、脉,我本来认为都是一气,现在却分为六种名称,不知道其中的道理。

岐伯说:男女阴阳相交,合为新的形体,在新的形体产生之前的物质叫做精。

那么,什么叫做气呢?

岐伯说:从上焦传播,发散五谷精华,滋养皮肤,充实身体,滋润毛发,就象晨雾雨露滋润万物一样,这就叫做气。

什么叫做津呢?

岐伯说:从皮肤、肌肉、脏腑纹理发泄出来的汗液,就叫做津。

什么叫做液呢?

岐伯说:谷物入胃,精气充满全身,湿润的汁液注入骨内外,使骨关节屈伸自如,渗出的液体可滋补脑髓,使皮肤润泽,这就叫做液。

什么叫做血呢?

岐伯说:中焦接受五谷的精气和汁液的精华,经过变化而化生成红色的液体,这就叫做血。

什么叫做脉呢?

岐伯说:夹护控制着气血,使之无所回避地到达各部位,叫做脉。

黄帝说:六气在人体内有余也有不足,那么精气是多是少,胸髓里的津液是虚是实,血脉是清是浊,凭什么了解呢?

岐伯说:精虚脱的人,会耳聋;气虚脱的人,眼睛看不清;津虚脱的人,皮肤、肌肉和脏腑的纹理会张开,大汗淋漓;液虚脱的人,骨关节屈伸不灵,肤色发暗,脑髓中汁液消减,小腿酸痛,耳鸣;血虚脱的人,面色苍白,发暗而没有光泽;脉虚脱的人,其脉象空虚。以上就是六气不足的征候。

黄帝说:六气之中,怎样分别主要和次要呢?

岐伯说:六气各有所主的脏器,六气的主次好坏,可以根据所主的脏器的作用来分,但五谷和胃是六气生成的源泉。

黄帝曰:余闻人有精、气、津、液、血、脉,余意以为一气耳,今乃辨为六名,余不知其所以然。

歧伯曰:两神相搏,合而成形,常先身生,是谓精。

何谓气?

歧伯曰:上焦开,发宣五榖味,熏肤、充身、泽毛,若雾露之溉,是谓气。

何谓津?

岐伯曰:腠理发泄,汗出溱溱,是谓津。

何谓液?

歧伯曰:榖入,气满淖泽,注于骨,骨属屈伸、泄泽,补益脑髓,皮肤润泽,是谓液。

何谓血?

歧伯曰:中焦受气,取汁变化而赤,是谓血。

何谓脉?

歧伯曰:壅遏营气,今无所避,是谓脉。

黄帝曰:六气者,有余、不足、气之多少、脑髓之虚实、血脉之清浊、何以知之?歧伯曰:精脱者,耳聋;气脱者,目不明;津脱者,腠理开,汗大泄;液脱者,骨属屈伸不利、色夭、脑髓消、胫酸、耳数鸣;血脱者,血白,夭然不泽、其脉空虚,此其候也。

黄帝曰:六气者,贵贱何如?歧伯曰:六气者,各有部主也,其贵贱,善恶,可为常主,然五谷与胃为大海也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/3517.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《黄帝内经·四时气·灵枢》译文

    黄帝问岐伯说:四季的气候,各不相同,百病的生成,各有不同的原因,针灸治疗的方法根据什么来决定呢?岐伯回答说:四季之气对人的影响,反映在身体上为各有一定的发病部位,针灸治疗的方法,要根据四季之气和经穴的特点来决定。因此,春季针灸治病,可取用络脉、分肉之间的穴位,病重的深刺,病轻的浅刺;夏季可取用阳经、…>…...

  • 《黄帝内经·终始·灵枢》译文

    大凡针刺的法则,全在《终始》篇里。明确了解了终始的意义,就可以确定阴经阳经的关系。阴经与五脏相通,阳经与六腑相通。阳经受气于四肢之末,阴经受气于五脏。所以泻法是迎而夺之,补法是随而济之。掌握了迎随补泻的方法,可以使脉气调和。而调和脉气的关键,一定要明白阴阳的规律,五脏在内为阴,六腑在外为阳。要想把这…>…...

  • 《黄帝内经·口问·灵枢》译文

    黄帝闲居,摒开左右之人而问岐伯道;我已了解关于九针的医经,以及医经上所论述的阴阳两经、气顺气逆和手足六经的道理,我希望得到口授相传的知识。岐伯离开席位,拜了两拜后说:问得好啊!这些知识都是先师口授传给我的。黄帝说:我想听到这些口授相传的知识。岐伯回答说:百病的最初生成,都是由于风雨寒暑的变化,阴阳不…>…...

  • 《黄帝内经·逆顺·灵枢》译文

    黄帝问伯高说:我听说气有逆有顺,脉有盛有衰,针刺有它的大法,可以讲给我听听吗?伯高说:人体气行的逆顺,是与天地阴阳四时五行相应的;脉的盛衰,可以根据它来诊候血气的虚实及其有余、不足等情况;针刺的大法是,一定要清楚了解哪些病可以针刺,哪些病一时还不可以针刺,哪些病已经不可以施行针刺。黄帝问:怎样诊候哪…>…...

  • 《黄帝内经·卫气失常·灵枢》译文

    黄帝说:卫气滞留在腹内,蓄积聚藏而不运转,无法到达它素常周流循行之处,使人支胁、中满,喘息气逆,怎样消除这些病状呢?伯高说:气积聚在胸中的,取上部穴位治疗;气积聚在腹部的,取下部穴位治疗;胸部、腹部都气结胀满的,兼取旁近的穴位治疗。黄帝问:怎样取穴刺治呢?伯高回答说:气聚积在胸部的,当针泻人迎、天突…>…...

  • 《黄帝内经·忧患无言·灵枢》译文

    黄帝问少师说;人有突然因忧愁恨怒而发不出声音来的,是哪条通道被阻塞,什么气不能畅行,致使音声不能响亮?我想听听其中道理。少师回答说:咽喉是水谷进入胃中的通道,喉咙是气出入的路径,会厌好比是声音的门户,口唇好比是声音的门扉,舌头好比是声音控制器的机关,悬雍好比是声音通路上的关隘,颃颡的作用是气由此被分…>…...

  • 《黄帝内经·寒热·灵枢》译文

    黄帝问岐伯说:生于颈项、腋下的寒热瘰疬之症,是什么气使它发生的呢?岐伯说:这都是鼠瘘症,是寒热毒气留滞于经脉而不能排除所致。黄帝问:这种病如何治除?岐伯说:鼠瘘症的本部在内脏,其标部循经脉上出于颈项和腋下。如果毒气浮于经脉之中而尚未内入附着于肌肉,只是外部化为脓血的,病容易除去。黄帝问:怎样除去呢?…>…...

  • 《黄帝内经·邪客·灵枢》译文

    黄帝问伯高说:邪气侵入人体,有时使人难以入睡,卧不安枕,是什么原因造成的?伯高说:五谷进入胃中,它所化的糟粕、津液、宗气,分走三条道路。宗气积聚胸中,出于喉咙,以贯通心肺,使呼吸得以进行。营气分泌津液,渗注于经脉之中,化为血液,外以荣养四肢,内则流注五脏六腑,它一昼夜之间在体内运行五十周,与一昼夜分…>…...

  • 《黄帝内经·痈疽·灵枢》译文

    黄帝说:我听说肠胃纳受谷物,上焦输出卫气,以温润分肉,荣养骨节,开通腠理。中焦输出营气,象雾露一样,流注于肢体肌肉间相互连通的缝隙及凹陷处,渗透于细小的孙络,津液和调,变化而成为赤色的血液。血液和畅,孙脉就先满溢,从而注入络脉,络脉都充满了,于是注入经脉。营卫之气伸展布舒,随着呼吸运行全身。气血运行…>…...