《战国策·客说春申君·楚四》评析

查阅典籍:《战国策》——「战国策·楚四客说春申君」原文

荀子对春申君的答复毫不客气、直接预言了后者的悲惨下场,嘲笑他比长癞疮的更可怜,整个答复确实是够“恶毒”的。春申君作为楚国政要,被下面的奸佞之徒左右,在短时间内作出相反的决定,王者的威严扫地荡尽,性格上的优柔寡断、懦弱无能表露无遗。荀子通过这样一件小事,就洞见了春申君的能力与性情,看到了他的最终结局,在话语中说古论今、用历史上被乱臣贼子所害的君主指出了春申君的未来。这样的论辩方式,可谓最能表达人的怨恨、显得非常的有力。

客说春申君曰:“以亳,武王以鄗,皆不过百里以有天下。今孙子,天下贤人也,君籍之以百里势。臣窃以为不便于君。何如?”春申君曰:“善。”于是使人谢孙子,孙子去之赵,赵以为上卿。”

客又说春申君曰:“昔伊尹去夏入殷,殷王而夏亡。管仲去鲁入齐,鲁弱而齐强。夫贤者之所在,其君未尝不尊,国未尝不荣也。今孙子,天下贤人也,君何辞之?”春申君又曰:“善。”于是使人请孙子于赵。

孙子为书谢曰:“疠人怜王,此不恭之语也。虽然,不可不审察也,此为劫弑死亡之主言也。夫人主年少而矜材,无法术以知奸,则大臣主断国私以禁诛于己也,故弑贤长而立幼弱,废正适而立不义。春秋戒之曰:‘楚王子围骋于郑,未出境,闻王病,反问疾,遂以冠缨绞王,杀之,因自立也。齐崔杼讨妻美,庄公通之。崔杼帅其君党而攻。庄公请与分国,崔杼不许;欲自刃于庙,崔杼不许。庄公走出,逾于外墙,射中其股,遂杀之,而立其弟景公。近代所见:李兑用赵,饿主父于沙丘,百日而杀之;淖齿用齐,擢闵王之筋,悬于其庙梁,宿夕而死。夫厉虽痛肿胞疾,上比前世,未至佼缨射股;下比近代,未至擢筋而饿死也。夫劫弑死亡之主也,心之忧劳,形之困苦,必甚于疠矣。由此观之,疠虽怜王可也。”因为赋曰:“宝珍隋珠,不知佩兮。袆布与丝,不知异兮,闾姝子奢,莫知媒兮。嫫母求之,又甚喜之兮。以瞽为明,以聋为聪,以是为非,以吉为凶。呜呼上天,易惟其同!”诗曰:“上天甚神,无自瘵也。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/4968.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·天下合从·楚四》评析

    比喻的特征在于它的形象性与生动性上,比喻的说服力在于它表面上言说的事例中包含着与要处理的问题相同的内在逻辑和道理。就象惊弓之鸟与打了败仗的临武君在毫无斗志、一触即溃上是一致的一样,比喻的两事物的道理也是一致的。这也是受众能够顺着论辩者的思维路线自己就能得出结论的原因。在论辩中运用比喻,就必须注重日常…>…...

  • 《战国策·楚考烈王无子·楚四》评析

    在古代人治的社会中,如果与王室能沾上血缘关系,那么权力地位肯定会非常的显赫尊崇。尤其是那些最高权力者的母系势力,通常都能把持朝政、独揽大权。历史上的武则天、慈禧太后等之所以能独占最高权位,还不是因为她们的儿子都当了皇帝。所以吕不韦、李园之流,不惜代价,以自己的爱人或者妹妹为工具,精心谋划,极力游说,…>…...

  • 《战国策·庄辛谓楚襄王·楚四》译文

    庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,车后又有鄢陵君和寿陵君跟从着,一味过着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了吗?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一…>…...

  • 《战国策·客说春申君·楚四》译文

    有一个食客游说楚国的春申君黄歇说:“商汤王靠着亳京兴起,周武王靠着镐京兴起,两个地方都只不过百里大小,而两王却因它们而终于占有天下。现在荀子是天下的贤人,您竟想给他100里土地的势力范围。我私下认为对于您很不利,不知您以为如何?”春申君说:“说得对。”于是就派人谢绝了荀子。荀子就离开楚国到了赵国。赵…>…...

  • 《战国策·天下合从·楚四》译文

    天下各诸侯联合起来抗秦。赵国派魏加去见楚相春申君黄歇说:“您已经安排好领兵的大将吗?”春申君说:“是的,我想派临武君为大将。”魏加说:“我年幼时喜欢射箭,因此我就用射箭做个譬喻好不好?”春申君说:“好的。”魏加说:“有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬头看见飞鸟。这时更羸对魏王说:‘我只要虚拨一弓…>…...

  • 《战国策·楚考烈王无子·楚四》译文

    楚考烈王没有儿子,相国春申君为此甚为忧愁,寻求宜于生子的妇人进献给考烈王,虽然进献了许多妇人,却始终没能生儿子。这时赵国李园想把自己妹妹献给考烈王,可是又听人说自己的妹妹并无生子之像,又担心将来得不到考烈王的宠信。李园就请求能当春申君的舍人,当上舍人不久,请假回家,又故意晚回。回来见到春申君,春申君…>…...

  • 《战国策·汗明见春申君·楚四》译文

    汗明去拜见春申君,等侯了三个月,然后才得到接见。谈完话后,春申君对汗明非常喜欢。汗明想要再和春申君交谈,春申君说:“我已经了解先生了,先生先去休息吧。”汗明不安地说:“我愿意向您请教,可是害怕间得浅陋。不知您和尧比谁圣明?”春申君说:“先生错了,我怎么能同尧相比?”汗明说:“那么您估量一下我比舜谁更…>…...

  • 《战国策·唐且见春申君·楚三》译文

    唐且拜见春申君说:“齐国人装扮自己修练言行是为了获得禄位,然而臣下对他们的做法感到羞耻,不想学习。我不躲避横渡江河的危险,行程千余里来到这里,是因为仰慕您高尚的情操,并诀为您的事业是可以成功的。臣下听说,孟贯、专诸即使怀里揣着锥子和短刀,而天下人都认为他们是勇土,西施即使穿着粗毛布衣,而天下人也称她…>…...

  • 《战国策·虞卿谓春申君·楚四》译文

    虞卿对春串君说:“臣下听《春秋》上说,在安定的时候要考虑到危险,在危险的时候要思虑如何安定。如今楚王的年龄很大了,您的封地,是不可不及早确定的。替您考虑封地,莫如远离楚国的都城更好些。秦孝公封公孙鞅于商地,秦孝公死后,他没有免掉后王的杀害。秦昭王封冉子予穰,昭王死后,后王剥夺了他的封地。公孙鞅是泰国…>…...