《中庸·第二十三章》译文及注释

查阅典籍:《中庸》——「中庸·第二十三章」原文

译文比圣人次一等的贤人致力于某一方面,致力于某一方面也能做到真诚。做到了真诚就会表现出来,表现出来就会逐渐显著,显著了就会发扬光大,发扬光大就会感动他人,感动他人就会引起转变,引起转变就能化育万物。只有天下最真诚的人能化育万物。

注释(1)其次:次一等的人,即次于”自诚明”的圣人的人,也就是贤人。致曲:致力于某一方面。曲,偏。(2)形:显露,表现。(3)著:显著。(4)明:光明。(5)化:即化育。

其次致曲。曲能有诚。诚则形。形则著。著则明。明则动。动则变。变则化。唯天下至诚为能化。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/6807.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《中庸·第二十一章》译文及注释

    译文由真诚而自然明白道理,这叫做天性;由明白道理后做到真诚,这叫做人为的教育。真诚也就会自然明白道理,明白道理后也就会做到真诚。注释(1)自:从,由。明:明白。(2)则:即,就。>…...

  • 《中庸·第二十二章》译文及注释

    译文只有天下极端真诚的人能充分发挥他的本性;能充分发挥他的本性,就能充分发挥众人的本性;能充分发挥众人的本性,就能充分发挥万物的本性;能充分发挥万物的本性,就可以帮助天地培育生命;能帮助大地培育生命,就可以与天地并列为三了。注释(1)尽其性:充分发挥本性。(2)赞:赞助。化育:化生和养育。(3)参天…>…...

  • 《中庸·第十三章》译文及注释

    译文孔子说:“道并不排斥人。如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。”“《诗经》说:‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。’握着斧柄砍削斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,还是会发现差异很大。所以,君子总是根据不同人的情况采取不同的办法治理,只要他能改正错误实行道就行。”“一个人…>…...

  • 《中庸·第二十四章》译文及注释

    译文极端真诚可以预知未来的事。国家将要兴旺,必然有吉祥的征兆;国家将要衰亡,必然有不祥的反常现象。呈现在著草龟甲上,表现在手脚动作上。祸福将要来临时,是福可以预先知道,是祸也可以预先知道。所以极端真诚就像神灵一样微妙。注释(1)前知:预知未来。(2)祯祥:吉祥的预兆。(3)妖孽:物类反常的现象。草木…>…...

  • 《中庸·第三章》译文及注释

    译文孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”注释①鲜:少,不多。>…...

  • 《中庸·第二十七章》译文及注释

    译文伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。这些都有侍于圣人来实行。所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉…>…...

  • 《中庸·第三十三章》译文及注释

    译文《诗经》说:“身穿锦绣衣服,外面罩件套衫。”这是为了避免锦衣花纹大显露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;个人的道显露无遗而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,简略而有文采,温和而有条理,由近知远,由风知源,由微知显,这样,就可以进入道德的境界了。《诗经》说:“潜藏虽然很深,但也会很明显的。”所以…>…...

  • 《老子·第二十三章·道经》译文及注释

    译文不言政令不扰民是合乎于自然的。狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的呢?天地。天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,从事于失的人就同于失。同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他。统治者的诚信不足…>…...

  • 《四十二章经·第二十三章》译文

    释迦牟尼佛说:人都被妻子、儿女、家庭房舍捆绑住了,甚至比牢狱捆绑还厉害。牢狱还有刑满释放的时候,而妻子、儿女却永远没有远离的可能。对于这亲情、爱欲和色,难道人不怕被它们驱驰支配而不能自拔吗?虽然这就好像在虎口上一样,但心里宁可被老虎吃了,也心甘情愿。这简直就等于把自己投进烂泥潭中淹死,所以这就叫凡夫…>…...