《孟子·第一节·离娄章句下》译文及注释

查阅典籍:《孟子》——「孟子·离娄章句下第一节」原文

译文孟子说:“出生在诸冯,迁居到负夏,去世在鸣条,是东方边远地区的人。周文王出生在岐周,去世在毕郢,是西方边远地区的人。这两个地方相距,有一千多里地;时代的距离,相隔一千多年。而在中国实现他们的志向,就象有信物一样吻合,先代的圣人和后代的圣人,他们所估量的情形却是一致的。”

注释1.诸冯:地名,相传在今山东荷泽以南。2.负夏:地名,约在今山东滋阳以西。3.鸣条:地名,在今山西运城安邑镇。4.岐周:地名,指岐山下周的旧邑,在今陕西岐山县东北。5.毕郢:地名,相传是周文王去世的地方,在今陕西咸阳县东二十一里。6.符节:古代朝廷传达命令或调兵将用的凭证,双方各执一半,以验真假。有铜虎符,竹使符,或曰五寸,古用圭璋,其后乃以符代之。《周礼·掌节》:“门关用符节。”《史记·魏公子列传》:“晋鄙合符,疑之,举手视公子。”《汉书·高帝纪》:“封皇帝玺符节。”《说文》:“符,信也。汉制以竹长六寸分而相合。”这里用为信物之意。7.揆:(kuí葵)《诗·鄘风·定之方中》:“揆之以日,作于楚室。”《易·系辞》:“初率其辞而揆其方。”《国语·周语》:“南北之揆七同也。”《楚辞·离骚》:“皇览揆予初度兮,肇锡予以嘉名。”《论衡·实知》:“凡圣人见祸福也,亦揆端推类。”《说文》:“揆,度也。”这里用为大致估量之意。

孟子曰:“生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后也,夭有余岁。得志行乎中国,若合符节。先圣后圣,其揆一也。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/4183.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《孟子·第十一节·离娄章句下》读解

    既然老子、孔子都在强调诚信,这里孟子为什么讲不必守信呢?因为这首先要看一个人所说的、所作的首先是不是符合一定的社会行为规范,并且是不是最佳行为方式。因为,作为一个成年人,即使是很有学问的人,即使是很有智慧的人,不可能不说错一点话,不可能不犯一点错误。如果偶然说错一句话,做错一件事,违背了一定的社会行…>…...

  • 《孟子·第一节·离娄章句上》解析

    还是要求当政者实施仁政的鼓吹与呐喊。具体落实到两个方面:一是“法先王”;二是选贤才。“法先王”是因为“不以规矩,不能成方圆”;“不以六律,不能正五音”;“不以仁政,不能平治天下。”相反,“遵先王之法而过者,来之有也。”正反两方面的道理都说明了这一点,所以一定要“法先王”。孟子的“法先王”思想,实际上…>…...

  • 《孟子·第十一节·离娄章句下》解析

    在《论语•子路》里,孔子与子贡讨论士的标准时已经说过:“言必信,行必果,任任然小人哉!”这是从反面来否定“言必信,行必果”的行为。孟子这里则是从正面来告诉我们“言不必信,行不必果。”可见,孟子的学说在很多方面都的确是与孔子一脉相承的。关于“大信”与“小信”的问题,亦即“信”的通权达变问题,我们在《论…>…...

  • 《孟子·第一节·离娄章句上》译文及注释

    译文孟子说:“即使有离娄那样敏锐的视力,有公输班那样精巧的手艺,如果不使用圆规和曲尺,也画不出方形和圆形。即使有师旷那样的听力,如果不根据六律,也不能校正五音。即使有尧舜所遵循的道路,如果不施行爱民的政策,也不能把天下治理好。现在有些国君虽有仁爱之心、仁爱之誉,但百姓却未能受到恩惠,未能被后世效法,…>…...

  • 《孟子·第十一节·离娄章句上》译文及注释

    译文孟子说:“道路在近旁而偏要向远处去寻求,事情本来很容易而偏要向难处下手。每个人只要亲近自己的亲人,敬重自己的长辈,天下就能够太平了。”注释迩:(er耳)《诗·周南·汝坟》:“父母孔迩。”《诗"小雅"小旻》:“匪大犹是经,维迩言是听。”《左传·僖公二十二年》:“戎事不迩女器。”《论语·阳货》:“迩…>…...

  • 《孟子·第二十一节·离娄章句上》译文及注释

    译文孟子说:“有料想不到的赞誉,也有要求全面反而毁坏了的事。”注释虞:《诗·大雅·抑》:“用戒不虞。”《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”《秦倂六国平话》:“不虞齐赵无兵援,将死城崩国已亡。”这里用为猜度,料想之意。>…...

  • 《孟子·第二十一节·离娄章句下》译文及注释

    译文孟子说:“先王们的事迹都失传了,《诗经》也亡失了,《诗经》亡失以后,才有《春秋》一书的出现。晋国的《乘》书,楚国的《梼杌》书,鲁国的《春秋》书,都是一样的。它们的记事不外是齐桓公、晋文公,体裁则属于史书。孔子说:‘《春秋》里的褒贬之义我孔丘私自决定了。’”注释1.乘:春秋时晋国的史书。后用以称一…>…...

  • 《孟子·第三十一节·离娄章句下》译文及注释

    译文曾子住在武城时,有越国人侵犯。有人说:“有强盗来了,何不去之呢?”曾子说:“不要让人住我的房子,不要毁伤了树木。”强盗退走了,曾子就说:“修理墙屋,我将回去。”强盗确实退走了,曾子就返回。学生们就说:“人们平素对待您是何等忠诚和恭敬啊,强盗来了,您却先行离开以至于为民立了坏榜样;强盗退走,就返回…>…...

  • 《孟子·第十一节·离娄章句下》译文

    孟子说:“作为成年人,说话不必守信,行为不必有结果;关键要看是不是最佳行为方式。”>…...