鹿柴英文译文
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.
黄鸟 Yellow Birds黄鸟黄鸟, Yellow birds,listen to me!无集于谷, Don’t cluster on my paper mulberry tr>…...
The night the Big Dipper hung high; the night with the sword and keep the edge Gosuha.So f>…...
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。(2)但:只。闻:>…...
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋>…...
译文孔子说:“天下国家可以治理,官爵傣禄可以放弃,雪白的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”注释(1)均:即平,指治理。(2)爵,爵值,禄:官吏的薪俸。辞:放弃。(3)蹈:踏。>…...
译文孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”注释①鲜:少,不多。>…...
此篇与《幼官》内容相同,只是段落次序有所差异,故译文请参见《幼官》篇。>…...
译文黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。>…...
When I was young, my homesickness was a small stamp, I was here, my mother was there.>…...