《战国策·秦王与中期争论·秦五》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·秦五秦王与中期争论」原文

秦昭王与大臣中期争论,结果昭王理屈辞穷,不由勃然大怒,中期却不卑不亢,从容不迫地离开。有人替中期向昭王分辩道:“中期可真是个直言无忌的人,幸亏碰到贤明的君主,如果生在夏桀、商纣之世,必无幸免。”秦王一听,怒气顿消,竟然没有怪罪中期。

秦王与中期争论,不胜。秦王大怒,中期徐行而去。或为中期说秦王曰:“悍人也。中期适遇明君故也,向者遇桀、纣,必杀之矣。”秦王因不罪。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/12602.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·秦王与中期争论·秦五》评析

    替中期辩解的大臣实在是一个具有上乘口才的人物。他知道直接向秦王求情,可能会给秦王火上添油,而如果采用迂回曲线式的说话方式,以赞扬的口吻来对秦王说话,秦王肯定喜欢听。这样看似在褒扬秦王是个明君,实际上是在告诫秦王不要作夏桀、商纣,如此一来,任何一个君王都不敢胡来。我们在说话前一定要对如何说话深思熟虑,…>…...

  • 《战国策·司马错与张仪争论于秦惠王前·秦一》译文

    司马错跟张仪在秦惠王面前争论战事。司马错主张秦国应该先去攻打蜀国,可是张仪却反对说:“不如先去攻打韩国。”秦惠王说:“我愿听听你的意见。”张仪回答说:“我们先跟楚、魏两国结盟,然后再出兵到三川、堵住[]辕和缑氏山的通口,挡住屯留的孤道,这样魏国和南阳就断绝了交通,楚军逼进南郑,秦兵再攻打新城、宜阳,…>…...

  • 《战国策·文信侯出走·秦五》译文

    文信侯吕不韦被罢免相国回到封地,他的党羽司空马逃往赵国,赵王让他代理相国。此时,秦国正调动兵马进攻赵国。司空马对赵王说:“文信侯担任秦相时,臣是他的下属,做过尚书一类的事情,因此熟悉秦国的情况。如今大王让臣做代理小官,我也要了解赵国的情况,臣愿为大王把两国先作一番比较,看看谁的胜算大。大王您看,赵与…>…...

  • 《战国策·四国为一将以攻秦·秦五》译文

    燕、赵、吴、楚四国结成联盟,准备攻打秦国,秦王召集大臣和宾客共六十多人商议对策。秦王问道:“当下四国联合攻秦,而我国正当财力衰竭、战事失利之时,应该如何对敌?”大臣们不知怎样回答。这时姚贾站出来自告奋勇说:“臣愿意为大王出使四国,一定破坏他们的阴谋,阻止战事的发生。”秦王很赞赏他的胆识和勇敢,便拨给…>…...

  • 《战国策·谓秦王·秦五》译文

    有人对秦武王说:“臣私下十分疑惑大王何故轻视齐、楚,而且待韩国就象对待奴仆,极不礼貌。臣听过这样的话,胜而不骄是王者作为,败而不忿是霸主胸襟。胜而不骄,故能服众;败而不忿,才能与周围和睦共处。现在大王很看重和魏、赵两国的关系,不惜广施恩德,可却淡薄与齐国的交往,这可是骄傲的表现;取得宜阳大捷,就疏远…>…...

  • 《战国策·秦王使人谓安陵君·魏四》译文

    秦王派使者对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地换取安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王施加恩惠,以大换小,这非常好。但是我从先王那里继承了这块土地,愿意始终守着它,不敢换掉。”秦王很不高兴。安陵君因此派唐雎出使秦国。秦王对唐雎说:“我拿五百里的土地换取安陵,安陵君不答应我,这是为什么?秦国消灭…>…...

  • 《战国策·秦王谓甘茂·秦二》译文

    秦王对甘茂说:“楚国派来的使者大都能言善辩,与我争论议题,我多次被弄得理屈辞穷,该怎么样对付他们呢?”甘茂回答说:“大王不用发愁1那些能言善辩的人来出使,大王不要听他们的话,那些懦弱不善言辞的人来出使,大王一定要听从他们的话。这样,懦弱不善言辞的人受到任用,而能言善辩的那些人就不会被任用了2大王因而…>…...

  • 《战国策·献则谓公孙消·秦五》译文

    献则对公孙消说:“您是大臣中最受尊重的人,数次出征都建立了战功。之所以没有做到秦国相国,是因为秦孝文后对您不好。辛戎是太后最亲近的人,如今从楚国逃亡,住在东周。您为什么不借助秦、楚两国的势力,去帮助他并使他在东周做相国呢2将来楚国也必定拿重礼感谢您。这样辛戎就有了秦、楚的势力做后盾,秦孝文后也必定喜…>…...

  • 《战国策·楼啎约秦魏·秦五》译文

    楼梧使秦、魏两国结成联盟,魏王打算让魏太子到秦国去做人质,纷强想破坏这件事情。就去对魏太后说:“国家之间的关系反复无常,如果一件事对秦国有害而对魏国有利,魏国自然要背弃秦国。背离秦国的那一天,太子的身价必定卑贱如同粪土了。”太后让魏王坐下,自己便哭泣起来。于是魏王对太子为人貭的事产生了疑虑。这时,昭…>…...