《逸周书·序·附》译文

查阅典籍:《逸周书》——「逸周书·附序」原文

从前在文王的时候,他与商纣王并立,受困于商纣王的暴政,要弘扬正道以纠正无道,因此作了《度训》。

殷人制定的教化,老百姓不知道标准,为了明确道德的标准以改变民俗,因此作了《命训》。

纣王淫乱,百姓涣散以不善为常,文王以仁爱协调,教化驯服他们。因此作了《常训》。

在上者失去了正道,百姓涣散不知法纪,西伯侯行仁义明耻辱以示教化,因此作了《文酌》。

在上者失去正道,百姓丢弃了职业,遭逢大荒,因此作了《籴匡》。

文王即位,西边抵御昆夷,北边防备猃狁,谋划用武以显示威严,因此作了《武称》。

武力用来禁止暴乱,文教用来安定德行,圣人文武兼用,因此作了《允文》。

武事有七种功用,文王因此作了《大武》、《大明武》、《小明武》三篇。

文王遭逢大荒,谋画救助患难减少灾害,因此作了《大匡》。

文王在程,因此作了《程寤》、《程典》。

……,因此作了《九开》。

文王考虑到众多邦国多有灾难,谈论典章以匡正谬误,因此作了《刘法》。

文王告诉卿士发布教化与禁戒,因此作了《文开》。

姜太公告戒文王,修养自身,静观天时,利用商人的危难,因此作了《保开》。

文王训戒武王,政繁有害,因此作了《八繁》。

文王在丰邑,命令周公谋画利用商人的危难,因此作了《丰保》。

文王开导后嗣修养身心重视训戒,因此作了《大开》、《小开》两篇。

文王生大病,告诉武王百姓多变的道理,因此作了《文儆》。

文王告诉武王,以君王之德行事,因此作了《文传》。

文王去世之后,武王继位,告诉周公禁止五种招致兵戎的行为,因此作了《柔武》。

武王憎恶商朝,周公为取天下而勤劳,因此作了《大开武》、《小开武》两篇。

武王告诉周公只有仁德才拿它视为宝,因此作了《宝典》。

商朝谋画开始平定周人,周人将组织军队对付它,因此作《丰谋》。

周武王将起兵讨伐商朝,梦中被商人惊醒,因此作了《寤儆》。

周人将伐商,顺应天意革除殷命,重复晓喻武事的意义以训教百姓,因此作了《武顺》、《武穆》两篇。

周武王将在商郊发动大战役,就对众人申明道德,因此作了《和寤》、《武寤》两篇。

武王率领六州的兵车三百五十辆以灭殷朝,因此作了《克殷》。

武王灭掉商朝之后,设置三监以治理商朝的百姓,给他们制定训令和法规,因此作了《大匡》。

…——,因此作了《大聚》。

武王释放箕子之后,使商的百姓臣服于王,因此作了《箕子》。

武王执掌天下,考论德行任用人才,_给以地位官职,因此作了《考德》。

武王命令商王的诸侯安定他们的邦国,申明大义告戒他们,因此作了《商哲》。

武王平定商朝之后,为了定天保、依天室,规划测度伊水与洛水之间,因此作了《度邑》。

武王生大病,……。命周公辅佐太子,告诉他为政的大要,因此作了《五权》。

武王去世以后,成王元年,周公憎恶商纣余孽,训教成王敬顺天命,因此作了《成开》。

周公诛灭三监以后,就遵从武王遗志,在伊、雒间修建都城,因此作了《作雒》。

周公在闳门会见群臣,广求辅佐君主的至理名言,因此作了《皇门》。

周公陈述武王的话又加以自己的话,训戒成王,因此作了《大戒》。

周公确定“三统”的意义,因此作了《周月》。

周公辨明二十四节气的时应以明确自然的季节,因此作了《时训》。

周公首先制定出文王的谥号,使其意义垂传于后世,因此作了《谥法》。

周公将把国政交付成王,在明堂接受诸侯朝见,因此作了《明堂》。

成王亲政以后,借祭献新麦之机告诉群臣以求帮助,因此作了《尝麦》。

周公做了太师,告诉成王行“五则”,因此作了《本典》。

成王向周公询问民事,周公陈述“六徵”让他观察,因此作了《官人》。

周王室安定以后,八方诸侯前来朝会,各以他们的特产前来进献,想把它作为制度流传后世,、因此作了《王会》。

周公已经去世,王制将要衰败;穆王借叔祖祭公谋父有病,请持王位的谋略,因此作了《祭公》。

穆王考虑到保位的艰难,担心把耻辱留给后世,想借古事以自警觉,因此作了《史记》。

王化虽已废驰,天命正当久长,四夷八蛮仍然遵循王政,因此作了《职方》。

芮伯稽考古事而作训戒,把厉王引向善良,以及执政大臣都反省自身,因此作了《芮良夫》。

晋侯崇信武力,侵犯我们周王的疆界,叔向听说王储年幼又真正贤明,能够恢复周王以前的尊位,因此作了《太子晋》。

作王的人用仁德装饰自己,用它来作佩戴,因此作了《王佩》。

夏桀罪恶多,成要流放他,取前事以警戒后王,因此作了《殷祝》。

百姓没有君王得不到治理,君王没有百姓不能成为国家,谨慎理政在于细致,因此作了《周祝》。

武事用以平定祸乱,除非有理不能取胜,因此作了《武纪》。

养成习惯就视为平常,不能不谨慎,因此作了《铨法》。

涉及车马、服饰的规矩,明确了就不得随便超越,因此作了《器服》。

周人治国的方法,在此就十分完备了。

昔在文王,商纣并立,困于虐政,将弘道以弼无道,作《度训》。殷人作,教民不知极,将明道极,以移其俗,作《命训》。纣作淫乱,民散无性习常,文王惠和,化服之,作《常训》。上失其道,民散无纪,西伯修仁,明耻示教,作《文酌》。上失其道,民失其业,□□凶年,作《籴匡》。文王立,西距昆夷,北备猃狁,谋武以昭威怀,作《武称》。武以禁暴,文以绥德,大圣允兼,作《允文》。武有七德,□王作《大武》、《大明武》、《小明武》三篇。穆王遭大荒,谋救患分灾,作《大匡》。□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□作《九开》。文王唯庶邦之多难,论典以匡谬,作《刘法》。文王卿士谂发教禁戒,作《文开》。维美公命于文王,修身观天以谋商难,作《保开》。文王训乎武王以繁害之戒,作《八繁》。文王在酆,命周公谋商难,作《酆保》。文启谋乎后嗣,以修身敬戒,作《大开》、《小开》二篇。文王有疾,告武王以没之多变,作《文儆》。文王告武王以序德之行,作《文传》。文王既没,武王嗣位,告周公禁五戎,作《柔武》。武王忌商,周公勤天下,作《大小开武》二篇。武王评周公,维道以为宝,作《宝典》。商谋启平周,周人将兴师以承之,作《酆谋》。武王将起师伐商,寤有商儆,作《寤儆》。周将伐商,顺天革命,申喻武义,以训乎民,作《武顺》、《武穆》二篇。武王将行大事乎商郊,乃明德□众,作《和寤》、《武寤》二篇。武王率六州之兵,车三百五十乘,以灭殷,作《克殷》。武王既克商,建三监以救其民,为之训范,□□□□□□□□□作《大聚》。□□□□□□□□□□□武王既释箕子囚,俾民辟宁之以王,作《箕子》。武王秉天下,论德施□,而□位以官,作《考德》。武王命商王之诸侯绥定厥邦,申义告之,作《商誓》。武王平商,维定保天室,规拟伊洛,作《度邑》。武王有疾,□□□□□□□□□□命周公辅小子,告以正要,作《五权》。武王既没,成王元年,周公忌商之孽,训敬命,作《成开》。周公既诛三监,乃谁武王之志,建都伊洛,作《作洛》。周公会群臣于闳门,以辅主之格言,作《皇门》。周公陈武王之言及,以赞己言,戒乎成王,作《大戒》。周公正三统之义,作《周月》,辩二十四气之应,以明天时,作《时训》。周公制十二月赋政之法,作《月令》。周公肇制文王之谥义,以垂于后,作《谥法》。周公将致政成王,朝诸侯于明堂,作《明堂》。成王近即政,因尝麦以语众臣,而求助,作《尝麦》。周公为太师,告成王以五则,作《本典》。成王访周公以民事,周公陈六征以观察之,作《官人》。周石板嘲弄宁,八方会同,各以其职来献,欲垂法厥后,作《王会》。周公云殁,王制将衰,穆王因祭祖不豫,询某守位,作《祭公》。穆王思保位惟难,恐贻世羞,欲自警悟,作《史记》。王化虽弛,天命方永,四夷八蛮,攸尊王政,作《职方》。芮伯稽古,作《训纳》。王于善暨,执政小臣咸省厥躬,作《芮良夫》。晋侯尚力,侵我王略,叔向闻储幼而果贤,□复王位,作《太王晋》。王者德以饰躬,用为所佩,作《王佩》。夏多罪,将放之,征前事以戒后王也,作《殷祝》。民非后罔义,后非民罔与,为邦慎政在微,作《周祝》。武以靖乱,非直不克,作《武纪》。积习生常,不可不慎,作《铨法》。车服制度,明不苟逾,作《器服》。周道于是乎大备。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/13053.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《逸周书·酆谋解·卷三》译文

    武王三年,王在丰邑。有人将商谋伐周相告,武王见周公旦说:“啊呀!商纣已经成为罪孽,他们天天盼望伐周建功。商纣之谋多是可靠的,现今当怎么办?”周公说:“时机到了!”就起兵依原计划进行战备。开始采用三同:一,亲近人步调一致;二,任用能人为官;三,发誓保密不声张。三让是:一,使市场靠近民居;二,降低物价;…>…...

  • 《逸周书·武穆解·卷三》译文

    这属于稽考典籍。[周公]说:昭明天道,广大帝业,量力用民,常施文德。以和顺殷民为目标,以九禁聱齐文德,以五和成就文德。使百姓全都安康,使卿士行为端正,鉴视于前代列位君王。认真地思考“三事”,就有永久的美善了。三事是:一,昌大文德;二,平和纷乱;三,终其成功。昌大文德有七伦,平乱有五遂,成功有五备。五…>…...

  • 《逸周书·大开解·卷三》译文

    在二月朔日这天,文王在丰,立于后庭。臣兆以《九开》之书向文王献计,借以启导后人八儆、五戒。八儆是:一,人的诚恳在于启导;二,自身要远离九过;三,宗族要远离九禁;四,不竞争于义;五,以九教为习俗;六,以守备求安宁;七,以九利求丰足;八,以怀柔求和平。五戒是:一,恭敬地采用宗主计谋;二,办好内政要警惕女…>…...

  • 《逸周书·武寤解·卷四》译文

    武王赫然奋发威烈,八方诸侯全都发兵响应。高高的城墙若平地,殷商百姓归服如化。相约会师在牧野,查点军队,商纣王兵力不足,必灭无疑。分别祷告天地,武王恪守信用,赦免纣王手下民众,立武庚为宗主。众大臣和太师、三公,全都立下功劳,武王恩德堪配于天,合于四海。祝王万寿无疆,永远安康。>…...

  • 《逸周书·时训解·卷六》译文

    立春这一天,东风吹,冰动解。过五天,冬眠动物动起来。又过五天,鱼儿背上还有冰层。如果东风不能消解冰冻,那么号令就不能执行。冬眠动物不活动,是阴气冲犯了阳气。鱼儿不上有冰的水面,预示民间私藏铠甲、头盔等武器。惊蛰这一天,水獭捕鱼多,将鱼摆放在水边。过五天,鸿雁自南向北飞过来。又过五天,草木萌芽,将茁茁…>…...

  • 《逸周书·文政解·卷四》译文

    武王十一年,王在管城,命管叔、蔡叔开导下属遵循文王之政。武王提出禁绝九慝、昭明九行、纠正九丑、尊重九德、防止九过、从事九胜、倾荡九戒,坚固九守、顺行九典。九慝是:一,行为不善;二,不从教化;三,不循法则;四,做事不用力;五,外臣交结内侍;六,幼小不学德;七,家门不通路;八,家庭不分居;九,大禁不能止…>…...

  • 《逸周书·商誓解·卷五》译文

    武王如此说:“告诉你们殷商旧族长口氏、口氏、口氏、口氏、饥氏、耿氏、萧氏、挚氏,以及殷商旧官员,以及太史比、小史昔,以及众贵族、里君、贤民们,要信从新任官员的告诫,快听我的话,以此生出你们的光明前程。武王说:“喂!你们听着,我顺应天命岂敢违背天命?我来这里是执行上帝威严的命令并昭示惩罚,现今是初次诰…>…...

  • 《逸周书·王佩解·卷九》译文

    君王佩带的应该是德。佩德在于利民,利民才能使民顺从主上。当做的事要抓住时机,顺应事理就容易办成。计谋的成功在于考虑得全面而长远,功绩大在于协同用力。昌盛强大在于克制自我,不犯过失在于多次警戒。不受困穷,在于预先谨慎,发现祸害要在未产生之前。消除祸害在于能够果断,安定百姓在于知过就改。用兵打仗在于掌握…>…...

  • 《逸周书·武儆解·卷五》译文

    十二年四月,武王告人他作了恶梦,并命令周公给他立后嗣。丙辰日,拿出铸在铜版上的《郊宝》和写得细密的’《开和》,讲给太子姬诵,又讲到了《宝典》。武王说:“啊呀,重视它啊。你要勤奋不懈。不知道该做什么,而知道了又不去做,商纣王由此灭亡了。我不敢忘记这一教训。你要谨慎地守着它,不要丢失。”又把书拿给太子看…>…...