《战国策·徐州之役·魏一》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·魏一徐州之役」原文

徐州之战就要开始了,公孙衍对魏王说:“何不明星帮助齐国而暗里与楚国结盟呢?两个国家都要依靠大王,齐国、楚国一定会打起来。齐国能战胜楚国,魏国与它一起取胜,一定会取得方城以外的土地;楚国战胜了齐国,魏国和它一起取胜,这就将报了太子被杀之仇。”

徐州之役,犀首谓梁王曰:“何不阳与齐而阴结于楚?二国恃王,齐、楚必战。齐战胜楚,而与乘之,必取方城之外;楚战胜齐败,而与乘之,是太子之仇报矣。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14236.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·长平之役·魏四》评析

    用这种选言推理的方法,可以穷尽一切可能的情况,使对方明白最终的结果。人在利益诱惑前面会变得糊涂甚至弱智,堂堂的一国之君都被人家象哄小孩一样欺骗,何况我们这些普通人。因此当出现利益诱惑时我们一定要挺得住。而那些明智之士,能轻易洞穿利益背后的谎言,三言两语,就会事情将结果挑明。>…...

  • 《战国策·雍氏之役·西周》译文

    楚国攻打韩国雍氏,韩国向西周求兵求粮,周王为此忧虑,就与大臣苏代共商对策。苏代说:“君王何必为这件事烦恼呢?臣不但可以使韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到韩国的高都。”周王听后大为高兴,说:“您如果能做到,那么以后寡人的国家都将听从贤卿你的调遣和管理。”苏代于是前往韩国拜见相国公仲侈,对他说道:“…>…...

  • 《战国策·知伯索地于魏桓子·魏一》译文

    知伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章问他道:“为什么不给他呢?”桓子说:“无缘无故来索要土地,所以不给。”任章说:“没有缘由就索取土地,邻国一定害怕;胃口太大又不知满足,诸侯一定都害怕。假使你把土地给了他,知伯必定越发骄横。一骄横就会轻敌,邻国害怕就自然会相互团结。用相互团结的军队来防御对付轻敌的…>…...

  • 《战国策·张仪为秦连横说魏王·魏一》译文

    张仪为秦国连横之事,去游说魏襄王说:“魏国的领土方圆不到一千里,士兵不超过三十万人。四周地势平坦,与四方诸侯交通便利,犹如车轮辐条都集聚在车轴上一般,更没有高山深川的阻隔。从郑国到魏国,不过百来里;从陈国到魏国,也只有二百余里。人奔马跑,等不到疲倦就到了魏国。南边与楚国接壤,西边是韩国,北边是赵国,…>…...

  • 《战国策·长平之役·魏四》译文

    秦、赵长平之战时,平都君劝魏安王说:“大王为何不实行合纵呢?”魏王说:“因为秦国答应让韩国把垣雍归还给我们。”平都君说:“我认为归还垣雍不过是一句空话。”魏王说:“这是什么意思?”平都君:“秦赵长久地相持在长平城下,不能决出胜负。诸侯若和秦国联合,赵国就会灭亡;若和赵国联合,秦国就会灭亡。秦国担心大…>…...

  • 《战国策·宜阳之役冯章谓秦王·秦二》译文

    关于宜阳的战事,冯章对秦武王说:“不攻克宜阳,韩、楚两国就会联合起来,利用我国疲困而发动进攻,国家必然危机!我国不如答应把汉中让给楚国,以此取得楚国的欢心。楚国一高兴就不会进攻我国,那么韩国一定受到孤立,对我们秦国也就无可奈何了!”秦武王说:“很好。”后来,武王真的派冯章去答应把汉中让给楚国,使韩国…>…...

  • 《战国策·宜阳之役楚畔秦而合於韩·秦二》译文

    宜阳战役,楚国背叛秦国而与韩国联合。秦王有些害怕,甘茂说:“楚国虽然与韩国联合,但不会替韩国先出兵攻打秦国,韩国也怕攻打泰国的时候,楚国在后面发难。这样,韩国和楚国必然互相观望。楚国虽然声言与韩国联合,但不会对秦国有多大的遗怨,因此我认为楚国与韩国之间将会互相制约的。”>…...

  • 《战国策·宜阳之役·韩一》译文

    在秦国进行宜阳战役的时候,杨达对公孙显说:“请让我为您率领五万军队去攻打西周,攻取了,这就可以用得到九鼎的功劳抑制甘茂。不这样,秦国攻打西周,天下诸侯一定会憎恶这种事,他们一定会加紧援救韩国,那么甘茂攻韩之事一定会失败的。”>…...

  • 《战国策·襄陵之役·韩二》译文

    襄陵战役发生后,毕长对韩国公叔说:“请您不要出兵参战,楚、魏两国都会感激您的国家。楚国想立公子高为魏国太子,必然会用兵进逼魏国。您为什么不派人去劝昭阳说:‘这次战争您未必能获胜,请让我替您起兵攻魏。’您也会找到借口不战,这样魏国太子和昭阳、魏王都会感激您。”>…...