《容斋随笔·魏明帝容谏·卷十三》译文

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷十三魏明帝容谏」原文

魏明帝时,少府杨阜上书,希望削减宫女中那些不被宠幸的人,于是召来御府吏询问后宫人数。御府吏墨守陈规,答道:“皇宫秘密,不能暴露。”杨阜大怒,打了御府吏一百棍,斥责他说:“连国家都不向九卿保密,反倒让你一个小吏来保密吗?”从此,明帝更加尊重、畏惧杨阜。房玄龄、高士廉询问少府少监窦德素,近来羽林将军府在修造什么,窦德素告诉了他们。太宗大怒,对玄龄等人说:“你们只知道宰相的事就行了,羽林诸将小小营造,干你们什么事?”玄龄等叩头谢罪。唐太宗、魏明帝不能相提并论,但看他责备房玄龄的那些话,却和明帝尊重畏惧杨阜的事情差得太远了,贤明君主一言一行,都应是后人楷模,可惜啊!《 魏书》 因而说:“群臣孰直劝谏的言论,明帝虽不能全部施行,可是都善于接纳下来,尽管算不上深明大义的君主,也还称得上有作君主的度量吧。”

魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,仗吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎?”帝愈严惮之。房玄龄、高士廉问少府少监窦德素北门近有何营造,德素以闻。太宗大怒,谓玄龄等曰:“君但知南牙耳,北门小小营造,何预君事耶?”玄龄等拜谢。夫太宗之与明帝,不待比拟,观所以责玄龄之语,与夫严惮杨阜之事,不迨远矣;贤君一话一言,为后世法。惜哉!《魏史》以谓“群臣直谏之言,帝虽不能尽用,然皆优容之,虽非谊主,亦可谓有君人之量矣。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14761.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《容斋随笔·拔亡为存·卷十三》译文

    燕国大将乐毅攻打齐国,攻下七十多座城池,剩下的不过是莒、即墨两座城而已,后来靠田单的努力,齐国得以恢复,一点国土也没有损失。曹操收服兖州,兖州州牧背叛曹操迎附吕布,全州八十个城都起来相应,只有鄄城、范、东阿没有动静,依靠荀彧、程昱的努力,终于保全三城等待曹操,州境内又安定下来。古人把灭亡变成生存,把…>…...

  • 《容斋随笔·孙吴四英将·卷十三》译文

    孙氏的吴国包括江西一带,和中原抗衡,固然主要依靠孙策、孙权的雄图大略,然而当时的英雄豪杰,像周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,真是所谓的国家的心腹臂膀,和国家同存共亡的臣子。自古以来,将帅们没有不自以为贤能,妒忌比自己强的。这几位贤者却不然。孙权刚执掌政务时,鲁肃打算返回北方,周瑜把他劝住,推荐给孙权说…>…...

  • 《容斋随笔·虫鸟之智·卷十三》译文

    竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干…>…...

  • 《容斋随笔·萧房知人·卷十三》译文

    汉高祖刘邦行军到达南郑,韩信不告而别,萧何亲自去追赶他。高祖骂萧何说:“将领们逃跑了几十人,你都没有去追赶,却说去追赶韩信,是骗我的。”萧何说:“这些将领容易得到,至于韩信这样的人,则是天下无双的国士。您如果一定要争夺天下,除了他,再也没有一起讨论大事的人了。”于是高祖封韩信为大将军,最终完成了汉室…>…...

  • 《容斋随笔·东坡罗浮诗·卷十三》译文

    苏东坡游罗浮山,写诗给叔党,诗的结尾是:“负书从我盔归去,群仙正草《新宫铭》。汝应奴隶蔡少霞,我亦季孟山玄卿。”东坡自注道:“唐代有人梦见书写《新宫铭》,铭文是紫阳真人山玄卿撰写的。碑铭大意说:‘良常西麓,原泽东泄。新宫宏宏,崇轩壒壒。’又有一位名叫蔡少霞的,梦见别人让他书写碑铭:‘公昔乘鱼车,今履…>…...

  • 《容斋随笔·俞似诗·卷十三》译文

    英州向北三十里有一座金山寺,我曾到过那里,看见法堂后墙上题有绝句两首,僧人告诉我:“这诗是广州铃辖俞似的妻子赵夫人写的。”诗句洒脱不凡,而每字四寸见方,笔力道健,颇似薛稷书体,十分可喜。几年后又经过这里,僧去寺空,不见人影,墙壁也已损坏倒塌,墙上诗句尚能追忆,把它记在这里。其中一首是:“莫遣韝鹰饱一…>…...

  • 《容斋随笔·吴激小词·卷十三》译文

    先父在燕山,到北国人张总侍御家聚会。侍女出来劝酒,其中有一人,强抑悲伤的样子,令人可怜,询问缘故,原来她是流落在外的宣和殿小宫女。坐中宾客翰林直学士吴激吟诵词一首记下这件事,听众无不挥泪。那首词道:“南朝千古伤心地,还唱《后庭花》。旧时王、谢,堂前燕子,飞向谁家?恍然相遇,仙姿胜雪,宫髻堆鸦。江州司…>…...

  • 《容斋随笔·君子为国·卷十三》译文

    《左传》说:“不拥有君子,难道能治理好国家吗?”古时候治理国家,讲起道理有高下之分,真正分量轻重全凭有无人才来检验。晋国用诈谋从秦国争取到足智多谋的士会,临行时绕朝对他说:“您别说秦国没有人才,我的计谋正好不被使用罢了。”楚国的子反曾说:“凭着微不足道的宋国,尚且有不欺人的臣子,可以认为楚国就没有吗…>…...

  • 《容斋随笔·有心避祸·卷十四》译文

    为躲避灾祸大动脑筋,倒不如漫不经心地听凭命运作安排,不过也有不能一概而论的情况。董卓盗掌国务大权,在那(今陕西眉县东北)修筑号称“万岁部’的城堡,积储了足用三十年的粮食,自称:“大事不成,守着这座城堡,也完全可以终生。”殊不知,即刻扫荡净尽财产,哪里容他老死。公孙珊占据幽州,在易(今河北雄县西北)修…>…...