《农桑辑要·诸果·果实》译文及注释

查阅典籍:《农桑辑要》——「农桑辑要·果实诸果」原文

译文

《齐民要术》:崔寔说:正月,从初一到月底可移栽各种树木和各种杂木。只有各种果树必须在望日以前移栽;望是指十五日。过了十五日移栽的,便会结实少。

《食经》说:种植各种名果的方法:应在三月上旬,剪取好的枝条,大拇指粗细、长五尺,《类要》说:一尺五寸长。插入芋头中种下去;没有芋头时,用大芜菁根代替也可以。《类要》说:用萝卜也可以。采用这样的扦插法,要比培育实生苗要好,实生苗要经过三四年才可以长到这样大,而且可以得到好的品种。

凡是各种果树,正月初一夜间鸡叫时,用火在树下照一遍,便可没有虫灾。

《博闻录》:柳子厚所撰《郭橐駞传》一文说:(郭橐駞)种的树,或移栽的树,没有不成活的,而且生长茂盛结实早而多。有的人向他请教,他回答说:“被移植树木的本性为:树根要舒展,培土要平整,要多带故土,要把土筑实。一切如法做好,再不要摇动小树,不要怕不成活,离开以后便不要再回来看。锄草松土时像照看小孩子,闲置时像是丢掉不管。如此,不但可保全树木的形体,而且可以顺应它的本性。别人植树完全不是这样;树根卷曲着抱成团,土也换成新的,培土不是太多便是不足;有的虽然不是这样,却又对树木爱得太过,关心太勤,早晨看,傍晚摩,临离开时还要再回转头来看上几眼;更严重的,还有用手把树皮刻破,验看它是否已成活还是枯死;摇晃树身观看培土的虚实;致使树木的本性日益丧失。虽然口头上说是爱护它,实际上却是害它;虽然口头上说是关心它,实际上却是与它为敌。所以他们不如我啊!”

通常木类皆分雌雄,雄树多数不结子实,可以在树上凿一个一寸见方的小孔穴,将雌树上的木块填入穴中,便可结实。可用雄性的银杏树试验一下,一定会灵验。社日,用木杵在各种果树脚下面舂捣,果实便会长得很牢固(不会落下来)。有的果树不结实,亦可采用这一方法。果树生蠹虫,可用杉木作成木钉把虫穴用钉塞住,虫便立刻死掉。树木生虫蠹,用芫花填塞穴孔中,或将百部叶塞进去。

《岁时广记》引用《遁斋闲览》的话说:“所有各种果树,如果长期不结实,用祭祀剩余的酒往树上喷洒,树便会加倍的茂盛。用人的头发挂在树枝上,各种鸟类便不敢飞近树。果树正在坐果时,最忌讳穿白衣服的人从树下走过,会使树上的果实全部落光。”

注释

①引自《齐民要术·栽树第三十二》。

②《食经》:引文在《齐民要术·栽树篇》。

③《类要》:引用两次,均在《四时纂要》“三月”篇。

④芋头:俗名芋艿。

⑤将插条插进芋头或芜菁中埋入土中,芋或芜菁可供给插条一定的水分和养分,可能容易生根。

⑥可得行种:“行种”一词,各家解说不一。按:“行种”,即通行的好品种。言扦插可以保存原有的优良性状。

⑦《郭橐駞传》:是柳宗元的一篇政论文章。然所言种树方法,亦具有不少真知灼见。

⑧则其天者全,而其性得矣:“天”,身也。如《吕氏春秋·论人》“若此则无以害其天矣”。按:“天”字本来也可以作“天性”、“本性”等义,但因与后半句言“性”重复,故不取。

⑨芫花:瑞香科,瑞香属,落叶灌木,高至三四尺,花小有筒状萼、四裂、紫色,春间先开花后生叶,此植物有毒。

⑩百部:百部科,百部属,栽培在庭园间,多年生草本,高二尺余,叶卵形,有平行脉,三片或四片轮生;夏日开花,花淡绿色,生于叶腋间;其块根状如天门冬可供药用。

《博闻录》和《岁时广记》皆为南宋人陈元靓所辑录,多怪诞无稽之谈。《丛书集成》本《岁时广记》(缺卷六)不见有这一条。

《遁斋闲览》:宋范正敏撰。商务印书馆涵芬楼排印《说郛》本内,不见有此条。

《齐民要术》:崔寔曰:正月,自朔暨晦,可移诸树杂木。唯有果实者,及望而止。望谓十五日。过十五日,则果少实。

《食经》云:种名果法:三月上旬,斫取直好枝如大拇指,长五尺,《类要》云:一尺五寸。内著芋头中种之。无芋,大芜菁根亦可。《类要》云:萝卜亦得。胜种核,核三四年乃如此大耳。可得行种。

凡五果,正月一日鸡鸣时,把火遍照其下,则无虫灾。

《博闻录》:柳子厚《郭橐駞传》:所种树,或移徙,无不活,且硕茂早实以蕃。有问之,对曰:“凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也,若子,其置也,若弃;则其天者全,而其性得矣。他植者则不然,根拳而土易;其培之也,若不过焉,则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤,以验其生枯;摇其本,以观其疏密;而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。”

凡木皆有雌雄,而雄者多不结实。可凿木作方寸穴,取雌木填之,乃实。以银杏雄树试之便验。社日,以杵舂百果树下,则结实牢。不实者亦宜用此法。果木有虫蠹者,用杉木作钉,塞其穴,虫立死。树木有虫蠧,以芫花纳孔中,或纳百部叶。

《岁时广记》:《遁斋闲览》“凡果木久不实者,以祭社余酒洒之,则繁茂倍常。用人发挂枝上,则飞鸟不敢近。结实时,最忌白衣人过其下,则其实尽落。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/16642.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《农桑辑要·三稀·蚕事预备》译文及注释

    译文《蚕经》:下蚁稀,上箔稀,入簇稀。农桑辑要簇蚕缫丝等法簇蚕。《齐民要术》:蚕老熟时,遇上雨天,很容易坏茧,最好在屋内让蚕上簇。在蚕箔上薄薄地铺上一层细枝,将蚕放在上面后,再用柴枝薄薄地覆盖好。一个蚕架上,可以安置十箔(蚕)。《务本新书》:簇蚕:安置蚕簇的地方,地势要高而平,簇内要通风。柴草要分布…>…...

  • 《农桑辑要·收蒿、梢·蚕事预备》译文及注释

    译文《士农必用》:收取黄蒿、豆秸、桑梢。其他草木的梢枝,只要干硬没有臭气的也可以用。注释①黄蒿:蒿类的俗称和泛称。>…...

  • 《农桑辑要·莴苣·瓜菜》译文及注释

    译文[新添]:莴苣,先作畦、后下种,如同前面(种萝卜)的方法。但是可以先催芽:先用水将种子浸渍一天,然后在潮湿的土地上,铺上一层衬垫,把种子摊在上面,用瓦盆或大木碗盖上,等到芽稍稍生出,便播种。春天,正月、二月间种的,可以为日常食用。秋社前一两天种的,霜降后可以作腌菜。如果要收取种子,正、二月间播种…>…...

  • 《农桑辑要·十体·蚕事预备》译文及注释

    译文《务本新书》:蚕室的寒和暖,蚕的饥和饱,布蚕的稀和密,蚕的眠和起,喂饲的紧和慢。指饲喂时给食的频率多少。注释①体:事体,如《后汉书·胡广传》“练达事体”;或谓体要,如《尚书·毕命》“辞尚体要”。蚕有“十体”,即养蚕的“十件大事”。>…...

  • 《农桑辑要·种梨插梨附·果实》译文及注释

    译文《齐民要术》:播种(实生苗)的方法,是在梨熟的时候,将整个的梨全部埋下去。经过一年,到春天地解冻时,进行分栽。多上熟粪,多浇水。冬天树叶落后,将(树苗)紧贴着地面割掉,用炭火将伤口烧焦。两年以后,便可得梨。若是橹生苗,和种过以后,不进行移栽的,都结子晚。每一个梨,有十颗左右的种子,其中只有两粒种…>…...

  • 《农桑辑要·梅、杏·果实》译文及注释

    译文《齐民要术》:梅和杏的种法同桃李一样。作白梅法:当梅实还是酸的,梅核刚长成时,摘取下来。夜间用盐水浸泡,白天放在太阳下面曝晒。共经过十夜十浸,十日十曝,便成功了。烹炖肉菜和制作调料面时,都要放进去一些。作乌梅法:也是在梅核刚长成时摘取下来,放入笼中盛放,在烟囱口上熏烤,等到熏干时,便算做好了。乌…>…...

  • 《农桑辑要·橙柑附·果实》译文及注释

    译文[新添]:橙,四川、唐、邓各地,多有栽种,而且取得成功。怀州也有过去栽种的老橙树存活着。但北方却不见有栽种橙树的,假如能就近学习栽培技术,定可有补家用。柑,和橙相同。注释①橙:芸香科,多年生常绿小乔木。甜橙果实可供鲜食和加工。叶、果皮可提炼芳香油。②“柑附”二字原无,据本书总目补。③西川:四川省…>…...

  • 《农桑辑要·橘·果实》译文及注释

    译文[新添]:橘,西川、唐、邓各地,多有栽种并取得成功。怀州,也有过去栽种的老橘树存活着。但北方却不见有栽种橘树的,假如能就近学习栽培技术,定可补助家用。注释①橘:现代果树分类学多将柑、橘(俗写作桔)列为同类,同属芸香科。果实名称亦常柑与橘不分,温州蜜橘,亦称温州蜜柑。>…...

  • 《农桑辑要·栀子·药草》译文及注释

    译文[新添]十月的时候选取成熟的栀子果实,把子取出,淘洗干净,晒干收藏。等到来年春天三月,选择空闲的沙土地,掘治成畦。区坑一尺深,将旧土全部去掉,另外收敛地面上湿润的表土,用筛筛细,把区坑填满。播种要稠密,如同种茄子的方法,用细土薄撒覆盖。畦上搭盖箔棚遮蔽日晒,棚高约一尺。天旱时,每隔一两天便用水在…>…...