《黄帝内经·禁服·灵枢》译文

查阅典籍:《黄帝内经》——「黄帝内经·灵枢禁服」原文

雷公问黄帝道:我从您受业,通晓了有关九针理论的六十篇,早晚勤奋学习。年代久远的简册,翻看得编丝都断了,年代较近的简册,翻看得竹简都磨损污旧了,但我仍然诵读不止。即使这样,我仍未完全了解其中的精要。《外揣》篇里讲的“浑束为一”,不知道讲的是什么。九针之道,大到包罗万象,没有不包括的东西,小到深入毫微,没有比它更细小的,大的方面和小的方面都到了极点,高低也都深不可测,如何归纳总结它呢?人的才智,有的深厚,有的浅薄,思虑狭窄浅小,不能博大精深,又不能象我一样勤勉学习,那就更不可能掌握九针之道。我担心九针之道在后世会散失,不能传给子孙,敢问如何概括其精要?

黄帝说:问得好啊!这是先师所禁戒之事,私传是有罪的,要经过割臂歃血的盟誓才能传授。你如果想得到传授,为什么不诚心诚意沐浴斋戒呢?

雷公又一次拜礼,站起来说:希望在这里听从您的指教。

于是雷公规矩地斋戒了三天,然后请教说:今日正午,我愿意行受业的盟誓。于是黄帝与雷公一起进入斋室,行割臂歃血的仪式。黄帝亲自祝告说:今日正午,经过割臂歃血的盟誓传授九针精要,有敢违背此誓言的,必定遭受灾祸。

雷公又拜礼说:我接受盟誓。于是黄帝左手握着雷公的人,右手把书授给雷公说:你一定要谨慎又谨慎!我现在给你讲授九针之道。针刺之理,以熟练掌握经脉状况为首要任务,掌握经脉之气循行规律,了解经脉的长短和气血量,知道五脏相生相克次序,分别六腑的功能,审察卫气变化,因为邪从卫气而入是百病的根源。然后调和虚实。如为实症,就针刺血络泻血。淤血泻尽了,病人就没有危险了。

雷公说:这些我都已了解了,就是不知道如何把它归纳起来掌握要领。

黄帝说:归纳理论,掌握方法就如同扎住口袋一样。口袋装满了而没有扎住袋口,袋中之物就会泄漏出来;方法使用了而没有归纳整理,就不能适时而用,达到神妙的境地。

雷公说:甘愿当下等人材的人,不求学识渊博,却概括出简朋的方法。

黄帝说:未达到学识渊博的地步,却概括出简明的方法,这仅可称为是好医生,而不可以称为是天下人的师表。

雷公说:我想了解作为一名好医生应具备什么条件。

黄帝说:寸口脉象反应体内五脏之气的变化,人迎脉象是六腑之气在外的反应,两者反应的脏腑气表里相应,同来同往,就象二人共同牵引一绳索的两头,这边牵引,绳动,那边牵引,绳也动。春季夏季,人迎脉象微大,秋季冬季寸口脉象微大,脉象如此者,叫做正常无病的人。

人迎脉象比寸口大一倍,表明足少阳经有病;人迎脉象大一倍而呈躁象的,表明病在手少阳经。人迎脉象大二倍,表明病在足太阳经;人迎脉象大二倍而呈躁象,表明病在手太阳经。人迎脉象大三倍,表明病在足阳明经;人迎脉象大三倍而呈躁象,表明病在手阳明经。人迎脉盛,表明阳气内盛为热;人迎脉虚,表明阳气内虚,阴乘为寒;人迎脉紧,表明有痛痹症;脉代则病症忽轻忽重。脉盛就用泻法,脉虚就用补法,脉紧就取分肉间穴位针刺,脉代就取血络针刺,并且同时服药,脉陷下不见就用灸法,脉不盛也不虚就用平常的方法治疗,这叫做“经刺”。人迎脉象大于寸口四倍,脉大且快,叫做“外格”,是不治的死症。针刺治病一定先要详细察验人迎、寸口的内外脉象,观察病的寒热,以此来确诊脏腑的疾病状况。

寸口脉象大于人迎脉象一倍,表明病在足厥阴经;寸口脉象大一倍而呈躁像的,病在手厥阴经。寸口脉象大二倍,表明病在足少阴经;寸口脉象大二倍而呈躁象,表明病在手少阴经,寸口脉象大三倍,表明病在足太阴经;寸口脉象大三倍而呈躁象,表明病在手太阴经。寸口脉盛,病症为胀满、寒滞中焦、食物不消化;寸口脉虚,病症为热中、拉稀如烂粥、气短、小便色黄;寸口脉紧,表明有痛痹症;寸口脉代,则病痛忽痛忽止。脉盛就用泻法,脉虚就用补法,脉紧先用针刺,然后用灸法,脉代则取血络针刺祛除淤血,然后调治,脉陷下不见就仅用灸法治疗。脉陷下不见,表明脉络中有淤血凝结。脉络中有淤血凝结,表明寒气深入于血,血因寒滞,所以适宜用灸法散寒治疗。脉不盛不虚,按平常的方法治疗。寸口脉象大于人迎四倍,名叫“内关”。内关之脉象,大且快,是不治的死症。针刺治病一定先要详细查验内外脉象和病症的寒温,以此来确诊脏腑的疾病状况。

掌握了荥腧经穴的作用,才可以传授针灸治疗的大的法则。大的法则是:脉象盛就仅用泻法,脉象虚则仅用补法,脉紧则针刺、灸法并用且服药,脉陷下不见就只用灸法,脉不盛不虚就按常规治疗。所谓常规疗法,就是服药,也可用针刺或灸法。脉急可用针刺导去邪气使之平和,脉代就需要安心静养,不要劳累用力。

雷公问于黄帝曰:细子得受业,通于九针针六十篇,旦暮勤服之,近者编绝,久者简垢,然尚讽诵弗置,未尽解于意矣。(外揣)言浑束为一,未知所谓也。夫大则无外,小则无内,大小无极,高下无度,束之奈何?士之才力,或有厚薄,智虑褊浅,不能博大深奥,自强于学若细子。细子恐其散于后世,绝于子孙,敢问约之奈何?黄帝曰:善乎哉问也。此先师之所问也,坐私传之也,割臂歃血之盟也,子若欲得之,何不斋乎。

雷公再拜而起曰:请闻命于是也,乃斋宿三日而请曰:敢问今日正阳,细子愿以受盟。黄帝乃与俱入斋室,割臂歃血,黄帝亲祝曰:今日正阳,歃血传方,有敢背此言者,反受其殃。

雷公再拜曰:细子受之。黄帝乃左握其手,右授之书曰:慎之慎之,磿为子言之,凡刺之理,经脉为始,营其所行,知其度量,内刺五脏,外刺六腑,审察卫气,为百病母,调诸虚实,虚实乃止,泻其血络,血尽不殆矣。

雷公曰:此皆细子之所以通,未知其所约也。黄帝曰:夫约方者,犹约囊也,囊满而弗约,则输泄,方成弗约,则神与弗俱。

雷公曰:愿为下材者,勿满而约之。黄帝曰:未满而知约之以为工,不可以为天下师。

雷公曰:愿闻为工。黄帝曰:寸口主中,人迎主外,两者相应,俱往俱来,若引绳大小齐等。春夏人迎微大,秋冬寸口微大,如是者,名日平人。

人迎大一倍于寸口,病在足少阳,一倍而躁,在手少阳。人迎二倍,病在足太阳,二倍而躁,病在手太阳。人迎三倍,病在足阳明,三倍而躁,病在手阳明。盛则为热,虚则为寒,紧则为痛痹,代则乍甚乍间。盛则泻之,虚则补之,紧痛则取之分肉,代则取血络.且饮药,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之,名曰经刺。人迎四倍者,且大且数,名曰溢阳,溢阳为外格,死不治。必审按其本末,察其寒热,以验其脏腑之病。

寸口大于人迎一倍,病在足厥阴,一倍而躁,在手心主。寸口二倍,病在足少阴,二倍而躁,在手少阴。寸口三倍,病在足太阴,三倍而躁,在手太阴。盛则胀满,寒中,食不化,虚则热中、出糜、少气、溺色变,紧则痛痹,代则乍痛乍止。盛则泻之,虚则补之,紧则先刺而后灸之,代则取血络,而后调之,陷下则徒灸之,陷下者,脉血结于中,中有着血,血寒,故宜灸之,不盛不虚,以经取之。寸口四倍者,名曰内关,内关者,且大且数,死不治。必审察其本末之寒温,以验其脏腑之病。

通其营输,乃可传于大数。大数曰:盛则徒泻之,虚则徒补之,紧则灸刺,且饮药,陷下则徒灸之,不盛不虚,以经取之。所谓经治者,饮药,亦曰灸刺,脉急则引,脉大以弱,则欲安静,用力无劳也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/3488.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《黄帝内经·五乱·灵枢》译文

    黄帝问:人身十二经脉,分属五行,分别与四季相应,违背什么就会导致紊乱,顺应什么就会安定正常?岐伯说:五行有其相生相克的次序,四季变化有其规律,与它们相顺应就会安定正常,与它们相违背就会导致紊乱。黄帝问:什么叫相顺应?岐伯说:十二经脉来对应十二个月,十二个月分为四季,四季就是春秋冬夏。每个季节的气候各…>…...

  • 《黄帝内经·胀论·灵枢》译文

    黄帝问:脉象反应在寸口,什么脉象是胀病呢?岐伯说:其脉象大、坚强且涩滞的,就是胀病。黄帝问:凭什么来了解是脏胀还是腑胀呢?岐伯说:阴脉表明是脏胀,阳脉表明是腑胀。黄帝问:气的运行不畅使人生胀病,病是在血脉之中呢,还是在脏腑之内呢?岐伯说:血脉、脏、腑三者之中都可存留,但三者都不是胀病的发病之所。黄帝…>…...

  • 《黄帝内经·口问·灵枢》译文

    黄帝闲居,摒开左右之人而问岐伯道;我已了解关于九针的医经,以及医经上所论述的阴阳两经、气顺气逆和手足六经的道理,我希望得到口授相传的知识。岐伯离开席位,拜了两拜后说:问得好啊!这些知识都是先师口授传给我的。黄帝说:我想听到这些口授相传的知识。岐伯回答说:百病的最初生成,都是由于风雨寒暑的变化,阴阳不…>…...

  • 《黄帝内经·五色·灵枢》译文

    雷公问黄帝道:面部五种气色的变化,是仅仅反映在明堂部位吗?我不知道其中的含意。黄帝说:明堂,就是鼻部;阙,就是两眉之间;庭,就是额头;蕃,就是两颊侧面;蔽,就是耳门。这些部位都方正开阔,距离十步之外,可见这些部位从正面显现,象这样的面相,一定会长命百岁。雷公问:如何辨别五官所显的气色?黄帝说:鼻骨高…>…...

  • 《黄帝内经·论勇·灵枢》译文

    黄帝问少俞道:有几个人在同一地方,一同行走一同站立,他们的年龄大小相同,穿的衣服的厚薄也相同,突然遭遇狂风暴雨,结果有的人生病,有的人不生病,有一部分人都生病,有一部分人都不生病,这是什么缘故呢?少俞问:你先问哪一个问题?黄帝说:我想全部了解其道理。少俞说:春季是温风,夏季是阳风,秋季是凉风,冬季是…>…...

  • 《黄帝内经·病传·灵枢》译文

    黄帝说:我从您这里学到了九针的知识。又自己阅读了一些记载治疗方法的书籍,诸如导引行气、按摩、灸、熨、针刺、火针及服药等等。运用这些疗法治病时,是只采取其中的一种坚持下去,还是同时各种方法都使用呢?岐伯回答说:上述各种疗法,是为了适应不同人的不同疾病而设的,而不是在某一个病人身上同时都用上去。黄帝说:…>…...

  • 《黄帝内经·天年·灵枢》译文

    黄帝问岐伯说:人的生命形成之初,是什么筑起它的基础?是什么建立起它的外卫?失去什么就死?得到什么就生?岐伯说:以母为基础,以父为护卫,失神则死,得神则生。黄帝说:什么是神?岐伯说:血气已经和调,荣卫已经通畅,五脏都已形成,神气居藏于心中,魂魄俱备,便成为人。黄帝说:人的寿命的长短各不相同,有的短命,…>…...

  • 《黄帝内经·五禁·灵枢》译文

    黄帝间:我听说针刺有所谓五禁,什么叫做五禁?岐伯说:五禁是指在五个禁日不可对某些部位施行针刺。黄帝说:我听说针刺禁忌有所谓五夺。岐伯说:五夺是指在患者身体状况不允许再亏损的时候,禁止使用泻法。黄帝说:我听说针刺禁忌有所谓五过。岐伯说:五过是指针补、针泻都不可超过一定限度。黄帝说:我听说针刺有所谓五逆…>…...

  • 《黄帝内经·寒热·灵枢》译文

    黄帝问岐伯说:生于颈项、腋下的寒热瘰疬之症,是什么气使它发生的呢?岐伯说:这都是鼠瘘症,是寒热毒气留滞于经脉而不能排除所致。黄帝问:这种病如何治除?岐伯说:鼠瘘症的本部在内脏,其标部循经脉上出于颈项和腋下。如果毒气浮于经脉之中而尚未内入附着于肌肉,只是外部化为脓血的,病容易除去。黄帝问:怎样除去呢?…>…...