《战国策·秦大国·韩三》评析

查阅典籍:《战国策》——「战国策·韩三秦大国」原文

韩国讨好秦国的方法可谓南辕北辙,不仅人财两空,而且最初的目的也没有达到。处在现代社会中的我们,谋划事情时一定要考虑事情的负效,要算计成本和收益。不仅经济活动中要考虑成本收益问题,其他事情都要有这种计算、权衡。如果一件事情的成本远大于收益,那么这个事情最好还是不要做。

秦,大国也。韩,小国也。韩甚疏秦。然而见亲秦,计之,非金无以也,故卖美人。美人之贾贵,诸侯不能买,故秦买之三干金。韩因以其金事秦,秦反得其金与韩之美人。韩之美人因言于秦曰:“韩甚疏秦。”从是观之,韩亡美人与金,其疏秦乃始益明。故客有说韩者曰:“不如止淫用,以是为金以事秦,是金必行,而韩之疏秦不明。美人知内行者也,故善为计者,不见内行。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/5549.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·或谓韩王·韩三》评析

    雄辩家需要对时局有深刻把握、透彻理解和准确的预测,只有脑子里装有天下大势,超越了常人看问题的一般见识,雄辩中方能高瞻远瞩、纵横捭阖。此名说客已经觉察到了秦国的巨大的战略图谋,秦国妄图通过魏国消灭韩国,再最终消灭六国。真可谓“智者见于未萌”而“愚者暗于成事”。缺乏战略远见的韩王确实只有灭亡的一条命运。…>…...

  • 《战国策·韩氏逐向晋于周·韩三》评析

    韩国在将向晋一驱一召之中,使向晋心悦诚服,也避免了向晋被其他势力给拉拢过去。在此过程中成恢起了关键的作用,他作好了整体安排,用不同的话语说服各方,使各方都按照自己的计划行事。尤其是游说魏王,实际上是一个最为重要的铺垫工作,不作铺垫,计划就不能实现。>…...

  • 《战国策·安邑之御史死·韩三》评析

    副手及其说客的聪明之处在于:1他叫他人去给自己办升官的事;2不直接说官应该给谁,而是以一个不该给谁的事例从反面说出了图谋。3打着安邑令的最高上级--魏王的名义,这样就一定会把事情办妥。>…...

  • 《战国策·段干越人谓新城君·韩三》评析

    段干越人通过马跑千里与缰绳拉得太长的关系的言说,指出如果不重用自己,秦国就不会有大的发展。他充分运用了类比的方法,避免了直接自荐的卤莽和直白,曲折形象地说出了自己的心中所想,完全达到了预期的效果。>…...

  • 《战国策·或谓韩公仲·韩三》译文

    有人对韩国的公仲说:“双胞胎长得很相似,只有他们的母亲能分辨出他们;利与害表面上也很相似,只有明智的人才能分辨清楚。现在您的国家利、害相似,正如双胞胎长得相似一样。能用正确的方法治理国家,就可以使君主尊贵,身心安稳;否则,就将让君主卑贱,身陷危境。如果秦、魏两国联合成功,却不是您来促成的,那么韩国一…>…...

  • 《战国策·秦大国·韩三》译文

    秦是大国,韩是小国。韩国很疏远秦国,可是表面上又不得不亲近秦国,考虑到非用钱财不可,所以就出售韩王美女。美女的价钱昂贵,诸侯都买不起,后来秦王花了三千金把美女买了下来。韩国于是用这三千金来讨好秦国,这样秦国反而收回了那三千金,又得了韩国的美人。韩国的美人因此对秦王抱怨说:“韩国对秦国很疏远。”由此可…>…...

  • 《战国策·或谓韩王·韩三》译文

    有人对韩王说:“秦王想要征讨魏国,并且想攻打绛、安邑等城,不知韩国准备采取什么对策?秦国想攻打韩国,主要是为了图谋东方的周室,这是他梦寐以求的。如今韩国不明察事实,就贸然想要和秦国结为盟邦,必然给山东诸侯带来灾祸。秦攻打魏国,主要是为了经由魏国军临韩国,惟恐魏国不听号令,所以才决定给魏国以沉重的打击…>…...

  • 《战国策·公仲使韩珉之秦求武隧·韩三》译文

    公仲朋派韩珉去秦国要武隧,又担心楚国恼怒。唐客对公仲说:“韩国侍奉秦囤,是准备要固武隧,这不是敝国所憎恨的。韩飙得到武隧后,那样的形势下才可以亲近楚国。我愿意谈几旬,并不敢为楚国打算。观在韩国的父兄,得到众人支持的没有做相国,韩国不能独立,势必不会亲近楚国。楚王曾说:‘我想用全国的力量帮助韩珉做相国…>…...

  • 《战国策·魏王为九里之盟·韩三》译文

    魏王主持诸侯在逢泽会盟,准备重新恢复天子的权威。房喜对韩王说:“不要听他们的,大国厌恶天子的存在,而小国却认为天予的存在对自己有利。大王和其它大国不听从他们,魏国又怎能与一些小国复立天子的权威。”>…...