《战国策·魏太子自将过宋外黄·宋卫》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·宋卫魏太子自将过宋外黄」原文

魏国太子亲自率军队进攻齐国,路过宋国外黄,外黄人徐予说:“臣下有百战百胜的方法,太子能听臣下说一说吗?”

魏国太子说:“愿意听。”

徐子说:“臣下本来愿意效劳。如今太子亲自率军队进攻齐国,如果取得大胜,吞并了莒地,那富贵也超不过拥有魏国,显贵也不会超过做国君。如果打不胜。就会永世失去魏国,这就是臣下百战百胜的方法。”

魏国太子说:“好吧。我一定听您的话,返回魏国。”

徐子说:“太子即使想回去,恐怕也做不到了,那些利用太子攻战机会谋取好处:想要满足私欲的人太多了,太子虽然想回去,恐怕做不到了。”

太子登战车请将士们回去。他的车夫说:“将领出征无故而还与败退是一样的,不如继续向前。”于是魏国太子又带兵前行,同齐国开战,不幸战死。魏国太子终于没有拥有魏国。

魏太子自将,过宋外黄。外黄徐子曰:“臣有百战百胜之术,太子能听臣乎?”太子曰:“愿闻之。”客曰:“固愿效之。今太子自将攻齐,大胜并莒,则富不过有魏,而贵不益为王。若战不胜,则万世无魏。此臣之百战百胜之术也。”太子曰:“诺。请必从公之言而还。”客曰:“太子虽欲还,不得矣。彼利太子之战攻,而欲满其意者众,太子虽欲还,恐不得矣。”太子上车请还。其御曰:“将出而还,与北同,不如遂行。”遂行。与齐人战而死,卒不得魏。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14877.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·韩魏易地·西周》译文

    韩、魏两国打算互换土地,这对西周不利。西周大臣樊余对楚王说:“周一定要灭亡了。韩、魏交换土地,韩国将得到两县,魏国将失掉两县。魏之所以同意交换,是因为它完全可以包围东、西两周。这样魏国所得的地方比两县还大,九鼎又存放在那里。再说魏国有南阳、郑地和三川,又能包围两周,那么楚国方城以北的地方就危险了;韩…>…...

  • 《战国策·薛公入魏而出齐女·秦四》译文

    薛公田文到了、魏国,魏王就把齐女赶出宫。韩春对秦王说:“为什么不娶齐女为妻,以此使齐、秦联合起来去威逼魏国,那么魏国的上党就将被秦国占有。齐、秦再联合起来拥立魏公子负莓,只要负萏被立为太子。那时他的母亲住在泰国,为大王的妻子:那么魏国就将成为秦国一个县了。韩眠也本想借助齐、秦的力量威胁藉国而使薛公陷…>…...

  • 《战国策·楼啎约秦魏·秦五》译文

    楼梧使秦、魏两国结成联盟,魏王打算让魏太子到秦国去做人质,纷强想破坏这件事情。就去对魏太后说:“国家之间的关系反复无常,如果一件事对秦国有害而对魏国有利,魏国自然要背弃秦国。背离秦国的那一天,太子的身价必定卑贱如同粪土了。”太后让魏王坐下,自己便哭泣起来。于是魏王对太子为人貭的事产生了疑虑。这时,昭…>…...

  • 《战国策·女阿谓苏子·楚二》译文

    楚国太子的保姆对苏秦说:“使秦国扣留楚王,使太子受到危害的人,都是您。如果楚王能回国:太子能由齐国南归楚国,您一定危险了。您不如派人对太子说。‘如果苏秦知道太子怨恨自己,必将设法使太子不利。太子不如和苏子友善,苏子一定将帮助太子回到楚国。,苏秦于是就派人去说服太子。太子也再一次请求和苏秦友善。>…...

  • 《战国策·齐魏战于马陵·魏二》译文

    齐国、魏国在马陵交战,齐国把魏国打得大败,杀死了魏国太子申,消灭魏军十万人。魏王召来惠施告诉他说:“齐国是寡人的仇敌,仇怨至死也不会忘记,魏国虽然很小,我常想调全部兵力进攻它,怎么样?”惠施回答说:“不可以这样做。臣下听说,为王者要适合法度,称霸者要懂得计谋。现在大王告诉臣下的,离法度和计谋太远了。…>…...

  • 《战国策·田需死·魏二》译文

    田需死了,昭鱼对苏代说:“田需死了,我担心张仪、薛公、公孙衍之中有一个人做魏国相国。”苏代说:“那么用谁做相国对您有利呢?”昭鱼说:“我想让魏国太子自己做相国。”苏代说:“请让我为您北上见魏王,一定让魏太子做相国。”昭鱼说:“怎么办呢?”苏代说:“您大概是为魏王着想,请允许我去为您游说。”昭鱼说:“…>…...

  • 《战国策·魏太子在楚·魏三》译文

    魏国太子在楚国做人质。派人到鄢陵对楼鼻说:“先生一定要等待齐国、楚国联合起来,来拯救皮氏。现在看齐国、楚国的形势一定不会联合。况且那翟强在魏国所厌恶的,没有超过先生的了。他的人都想联合齐国、秦国疏远楚国来轻视先生,先生一定会对齐王说:‘魏国遭到兵祸,并非秦国首先攻打它,楚国憎恨魏国服事大王,所以劝说…>…...

  • 《战国策·襄陵之役·韩二》译文

    襄陵战役发生后,毕长对韩国公叔说:“请您不要出兵参战,楚、魏两国都会感激您的国家。楚国想立公子高为魏国太子,必然会用兵进逼魏国。您为什么不派人去劝昭阳说:‘这次战争您未必能获胜,请让我替您起兵攻魏。’您也会找到借口不战,这样魏国太子和昭阳、魏王都会感激您。”>…...

  • 《战国策·齐韩魏共攻燕·燕三》译文

    齐、韩、魏三国一同进攻燕国,燕国派太子向楚国求救。楚王派景阳率兵救燕。傍晚宿营,景陌命左右二司马各自选地扎营,安营完毕,树立军营标记。景阳生气地说:“你们安营的地方,洪水可以淹没军营的标记,这里怎么能住宿呢?”于是命令军队转移。第二天下起了大雨,山洪咆哮而来,原来安营的地方,洪水全都淹没了军营的标记…>…...