《战国策·齐王将见燕赵楚之相于卫·魏一》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·魏一齐王将见燕赵楚之相于卫」原文

齐王将要在卫国会见燕国、赵国、楚国的相国,准备相约排斥魏国。魏王很恐惧,害怕他们谋划进攻魏国,把这件事告诉了公孙衍。

公孙衍说:“大壬给臣下百金,臣下请破坏他们的合约。”魏王给他准备车辆,装载百金。公孙衍约定好齐玉到达卫国的日期,先率车五十辆到达卫国私下会见齐国人,给齐国的使者百金,来请求先拜见齐王,于是见到了齐王。出于坐了很长时间,不紧不慢地闲谈,那三个国家的相国就产生了怨恨。对齐王说:“大王同我们三国相约排斥魏国,魏国派公孙衍来出使,今天您长时间同他交谈,这是大王谋划我们三国呀。”

齐王说:“魏王听说寡人来到卫国,派公孙先生慰劳寡人,寡人没有同他密谈。”三个国家的相国不相信齐王的联合,联合的事就被破坏了。

齐王将见燕、赵、楚之相于卫,约外魏。魏王惧,恐其谋伐魏也,告公孙衍。公孙衍曰:“王与臣百金,臣请败之。”王为约车,载百金。犀首期齐王至之曰,先以车五十乘至卫间齐,行以百金以请先见齐王,乃得见。因久坐安,从容谈三国之相怨。

谓齐王曰:“王与三国约外魏,魏使公孙衍来,今久与之谈,是王谋三国也也。”齐王曰:“魏王闻寡人来,使公孙子劳寡人,寡人无与之语也。”三国之不相信齐王之遇,遇事遂败。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14889.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·陈轸去楚之秦·秦一》译文

    陈轸离开楚国来到秦国,张仪就对秦惠王说:“陈轸身为大王的臣子,竟然经常把秦国的国情泻露给楚国。我不愿跟这样的人同朝共事,希望大王能把他赶出朝廷。如果他要想重回楚国,希望大王杀掉他。”惠王说:“陈轸怎么敢去楚国呢?”秦惠王召见陈轸并询问他说:“寡人愿意尊重贤卿的意见,只要贤卿说出要到哪里,寡人就为你准…>…...

  • 《战国策·秦攻赵长平·齐二》译文

    秦国攻打赵国的长平,齐、楚两国起兵救赵。秦王盘算道:“如今齐、楚前来救赵,如果他们团结一致,寡人退兵未迟;假如他们一盘散沙,则乘势攻之。”这时,赵军粮食告急,派人向齐国借粮,可是齐王不理睬。谋臣周子对齐王说:“大王不如把粮米暂借赵国,让他击退秦兵,如果不加理睬,秦兵就会无所忌惮,不会退去。这样,就正…>…...

  • 《战国策·齐王夫人死·齐三》译文

    齐王的夫人死了,有七个妃嫔都受到齐王宠爱。薛公田文想探知哪个美人会被立为王后,于是便献上七副玉质耳饰,其中一副特别加工打造,最为美观。第二天,他看到那个最精美的耳饰被哪位戴着,就劝说齐王立之为后。>…...

  • 《战国策·谓周最曰仇赫之相宋·东周》译文

    有人对周最说:“仇赫出任宋国的相国,打算观察秦国如何响应赵、宋,以便打败齐、韩、魏三国。如果这三国没被打败,他将发动赵、宋两国联合东方的齐、魏、韩三国来孤立秦国。也将观察韩、魏两国的关系。如果它们之间的关系不牢园,就准备让秦国联合宋国打败齐、魏、韩三园,再把赵国和宋国出卖给三国。您为什么不派人去对韩…>…...

  • 《战国策·苏秦谓齐王·齐四》译文

    苏秦对齐闵王说:“齐国、秦国分别称为东帝西帝以后,大王认为天下尊重秦国呢?还是尊重齐国呢?”齐王说:“尊重秦国。”苏秦说:“放弃帝号,那么天下各国爱戴齐国呢?还是爱戴秦国呢?”齐王说:“爱戴齐国而憎恨秦国。”苏秦说:“齐、秦两国称帝,相约讨伐赵国,那和讨伐宋国比哪个有利?”齐王说:“不如讨伐宋国。”…>…...

  • 《战国策·陈轸告楚之魏·楚三》译文

    陈轸向楚王告假到了魏国。张仪在魏惠王面前中伤陈轸说:“陈轸还是对楚国好,为楚国求得土地很卖力气。”左爽对陈轸说:“张仪跟魏王关系很密切,魏王非常信任他,您即使百般游说,魏王还是不能听您的话。您不如把张仪说您的话做为根据,还能重新回到楚国。”陈轸说:“好。”于是派人把张仪的话宣扬出去,让楚国人听到。楚…>…...

  • 《战国策·秦韩围梁燕赵救之·赵一》译文

    秦国、韩国围攻梁国,燕国、赵国援救它。派人对山阳君说:泰国如果战胜三国,秦国一定越过周国、韩国而据有梁国的土地。三国如果战胜秦国,三国的力量即使不足以攻破秦国,但完全可以攻占郑围的土地。为韩国考虑不如联合三国攻打秦国。”>…...

  • 《战国策·齐破燕赵欲存之·赵三》译文

    齐军攻破燕国,赵国想让燕国存在下去。乐毅对赵武灵王说:“如今没有约结盟国就去攻打齐国,齐国一定仇恨赵国。不如向齐国请求用河东换取燕国被占领的土地。赵国拥有河北的土地,齐国拥有河东的土地,燕国、赵国一定不会发生争执。这是两国互相亲近的办法。用河东的土地增强齐国的力量,而燕国与赵国辅助它,天下诸侯憎恨它…>…...

  • 《战国策·中山与燕赵为王·中山》译文

    中山与燕、赵两国准备称王,齐国封锁关隘,不准中山使者通行,他们声称:“我们是拥有万辆兵车的国家,中山只是拥有千辆兵车的小国,怎么能和我们的名位等同呢?”齐国想割让平邑来贿赂燕、赵两国,让它们出兵进攻中山。蓝诸君对此很忧虑。张登对蓝诸君说:“您对齐国有什么可忧虑的呢?”蓝诸君说:“齐国很强大,是拥有万…>…...