《围炉夜话·第一七八则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一七八则」原文

译文

对待他人应该宽大,惟有对待子孙不可太宽大。礼节要周到,惟有在办婚事时不必大肆铺张。

注释

厚:周到。

待人宜宽,惟待子孙不可宽;行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15466.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第一七八则》评语

    待人宽厚,一方面是涵养自己心中辽阔的天地,不致于狭隘,动辄有气。另一方面是避开相处时产生的一些小磨擦,不生事端。而且可以化不愉快于无形,使生活变得更圆满。然而对待自己的子孙,却不宜宽厚,因为自己的子孙在先天上已过于疼爱,若再加以宽厚,很容易变得纵容,往往爱之反而害之。人的天性总是不易爱他人,而易溺爱…>…...

  • 《围炉夜话·第七八则》译文及注释

    译文在愁闷烦恼中,要具有豁达而无拘无束的胸怀,那么,心情便能如徐徐春风般一团和气。在昏暗不明的环境里,要能保有光明的心境,内心就能像青天白日般明亮无染。注释潇洒襟怀:豁达而无拘无束的胸怀。暗昧:事实隐秘不显明。>…...

  • 《围炉夜话·第一O八则》译文及注释

    译文心能寂静则自然明澈,就像静止的水能倒映事物一般;品格高超便能远离物累,就像无云的天空能一览无遗一般。注释品超斯远:品格高超则能远离世事的纠缠。>…...

  • 《围炉夜话·第一一七则》译文及注释

    译文遇到突发的事情,一定要仔细地思考,慎重地处理,以免事后反悔;家中不幸起了瑕隙,必须尽量忍让,委曲求全,不要使过去的情感破坏无遗。注释贻:留下。衅起:有了瑕隙。>…...

  • 《围炉夜话·第一七O则》译文及注释

    译文心意志趣清雅高尚的人,金钱和禄位是无法变易其心志的,志气广阔高远的人,即使身在富贵也不会迷乱心志而隐溺其中。注释意趣:心意志趣。>…...

  • 《围炉夜话·第一七一则》译文及注释

    译文最不幸的事,莫过于做有财有势人家女儿的公婆。最难以相处的,就是做富有人家子弟的教师和朋友。注释势家女:有财有势人家的女儿。翁姑:公婆。>…...

  • 《围炉夜话·第一七二则》译文及注释

    译文钱能为人造福,也能带来祸害,有钱的人一定要明了这一点。药能够救人,也能够杀人,用药的人不能不谨慎。注释福人:使人得福。祸人:使人遭难。>…...

  • 《围炉夜话·第一七五则》译文及注释

    译文读书人的财富便是文章多,然而并不是指一些应付考试的文章;有德的人担忧死后名声不能为人称道,这个名不是指科举之名。注释时文:应时文,八股文。疾:忧虑。>…...

  • 《围炉夜话·第一七九则》译文及注释

    译文事情只要看它已经如何,便可推知它未来的发展;一个人要努力做到他的本分,其余的可以顺其自然地发展。注释然:如此。>…...