《围炉夜话·第一七九则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一七九则」原文

译文

事情只要看它已经如何,便可推知它未来的发展;一个人要努力做到他的本分,其余的可以顺其自然地发展。

注释

然:如此。

事但观其已然,便可知其未然;人必尽其当然,乃可听其自然。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15468.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第一七O则》评语

    一个心志清雅高尚的人,他心中所爱的绝非是功名利禄之类的事。清是不沾滞,不浊,如果对功名利禄有所爱,就不是清。而高则是不卑,钻营在功名利禄中,便无法做到不卑。清高并不是反对功名利禄,而是不贪爱功名利禄,因为他心中“别有天地非人间”,不是功名利禄所能及得上,所以有打动的。一个志向远大、心胸辽阔的人,并不…>…...

  • 《围炉夜话·第七九则》译文及注释

    译文势利的人喜欢装模作样,只知道在表面上铺张,由此可以看透他所作所为都是虚假的。不切实际的人言不及义,东拉西扯,完全不从自己的内心下功夫,可以料定他什么都无法完成。注释装腔作调:故作姿态;矫揉做作。体面上:表面上。指东画西:言语杂乱,东拉西扯。虚浮:不切实。>…...

  • 《围炉夜话·第一一七则》译文及注释

    译文遇到突发的事情,一定要仔细地思考,慎重地处理,以免事后反悔;家中不幸起了瑕隙,必须尽量忍让,委曲求全,不要使过去的情感破坏无遗。注释贻:留下。衅起:有了瑕隙。>…...

  • 《围炉夜话·第一七O则》译文及注释

    译文心意志趣清雅高尚的人,金钱和禄位是无法变易其心志的,志气广阔高远的人,即使身在富贵也不会迷乱心志而隐溺其中。注释意趣:心意志趣。>…...

  • 《围炉夜话·第一七一则》译文及注释

    译文最不幸的事,莫过于做有财有势人家女儿的公婆。最难以相处的,就是做富有人家子弟的教师和朋友。注释势家女:有财有势人家的女儿。翁姑:公婆。>…...

  • 《围炉夜话·第一七二则》译文及注释

    译文钱能为人造福,也能带来祸害,有钱的人一定要明了这一点。药能够救人,也能够杀人,用药的人不能不谨慎。注释福人:使人得福。祸人:使人遭难。>…...

  • 《围炉夜话·第一七三则》译文及注释

    译文不要凡事都依赖他人,必须亲自去做,才能对自己有帮助。也不要事事只凭自己的意思去做,最好参考大家的意见和智慧,免得后来突然遇到不能克服的困难。注释委:依赖。济:帮助。罔:无。>…...

  • 《围炉夜话·第一七五则》译文及注释

    译文读书人的财富便是文章多,然而并不是指一些应付考试的文章;有德的人担忧死后名声不能为人称道,这个名不是指科举之名。注释时文:应时文,八股文。疾:忧虑。>…...

  • 《围炉夜话·第一七八则》译文及注释

    译文对待他人应该宽大,惟有对待子孙不可太宽大。礼节要周到,惟有在办婚事时不必大肆铺张。注释厚:周到。>…...