《围炉夜话·第二O一则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第二O一则」原文

译文

兄弟彼此为师友,伦常之乐的极致就是如此。家规如朝廷一般严谨,由此可知家法严厉。

注释

闺门:内室之门。

兄弟相师友,天伦之乐莫大焉;闺门若朝廷,家法之严可知也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15527.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第二四则》译文及注释

    译文为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜性命。圣人不会要求人一定不犯错,只是用各种方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失道转为正道。注释王者:君王。物命:万物的生命。责:要求。庶:庶几;差不多。>…...

  • 《围炉夜话·第二一则》译文及注释

    译文有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。注释愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。愚孝:…>…...

  • 《围炉夜话·第四一则》译文及注释

    译文把聪明用错了地方,不如一辈子谨守愚拙,至少不会出错。随便交朋友,倒不如整天闭门读书。注释守拙:即以拙自安,不以巧伪与人周旋。>…...

  • 《围炉夜话·第五一则》译文及注释

    译文做好事帮助他人,他人因此而得到安逸保全,自己也会感到十分愉快。使用奸计,费尽心力去图谋,事情也未必就能稳当便利,只可惜他奸计不成,徒然拥有坏心肠。注释快意:心中十分愉快。>…...

  • 《围炉夜话·第七一则》译文及注释

    译文纵使家境贫穷困乏,也要让子孙读书;虽然是个富贵人家,也不可忘记耕种收获的辛劳。注释稼穑艰辛:种田及收成的辛劳。>…...

  • 《围炉夜话·第一二一则》译文及注释

    译文如果为人只知依着规矩做事,而不知规矩的精神所在,那么就和戏台上的木偶没有两样;做事如果只知墨守成规,而不知通权达变,那么只不过是照样模枋罢了。注释矩度:规矩法度。傀儡:木偶。章程:书面订定的办事规则。权变:通权达变。>…...

  • 《围炉夜话·第一三一则》译文及注释

    译文事情遇到了困难,只要能够退一步想,便不难处理了。一件事将要成功之时,只要稍有懈怠疏忽,便不能成功了。注释难处:难以处理。>…...

  • 《围炉夜话·第二一一则》译文及注释

    译文尧和舜都是古代的大圣人,却生了丹朱和商均这样不肖的儿子;瞽和鲧都是愚昧的人,却生了舜和禹这样的圣人。若以善人遗及子孙德泽,恶人遗及子孙祸殃的道理来说,似乎不太说得通。然而尧舜的圣明,并不因后代的不贤而有所毁损;而瞽鲧那般的愚昧,也无法被舜禹的贤能所掩盖,所以人最重要的是能自立自强。注释朱均:尧之…>…...

  • 《围炉夜话·第二二一则》译文及注释

    译文人活在世上不过百年,总要做个好人,存着善心,为后人留个学习的榜样;谋生计是个人恒常的事业,哪有时间去管一些无聊的事,说些无聊的话,荒废了正当的工作。注释恒业:恒久的事业。>…...