《战国策·齐明谓公叔·韩二》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·韩二齐明谓公叔」原文

齐明对公叔说:“齐国驱逐了几瑟,而楚国却厚待他。现在楚国很想同齐国和好,您何不让齐王对楚王说:‘请大王替我驱逐几瑟,使他困顿无路。’楚王如果听从,这样齐国、楚国就会联合在一起,儿瑟只好逃亡;楚王如果不听从,这样也会使楚国对韩国暗中有所帮助。”

齐明谓公叔曰:“齐逐几瑟,楚善之。今楚欲善齐甚,公何不令齐王谓楚王:‘王为我逐几瑟以穷之。’楚听,是齐、楚合,而几瑟走也;楚王不听,是有阴于韩也。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14403.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·公叔使冯君于秦·韩二》译文

    公叔派冯君到秦国去,担心冯君会被扣留,告诫阳向去劝秦王说:“扣鹤冯君来结交韩辰,这不是很明智的做法。您不如结交冯君,并用秦国的财物资助他。冯君就会宣传大王的贤明,不听公叔的摆布,您就可以依靠这些帮助儿瑟,与太子咎争权,那样大王的恩泽就会传布天下,并能损害韩国的利益。”>…...

  • 《战国策·谓公叔曰公欲得武遂于秦·韩二》译文

    有人对公叔说:“您想从秦国要回武遂,就不应怕楚国骚扰河外之地。您不如派人去警告楚王,再派人替您到秦国索要武遂。派人对楚王说:‘公叔已经派出重要的使者去秦国为韩国索要武遂,秦王听从,这就是说韩国的命令在万乘之主中能够行得通。韩国要回武遂就可以限制秦国,没有泰国的祸患,并且也会感激楚国。这样韩国就如同楚…>…...

  • 《战国策·谓公叔曰乘舟·韩二》译文

    有人对公叔说:“坐船,船漏了却不知道堵塞,那么船就会沉掉。如果只堵塞漏船而轻视阳侯灵魂化作的大波,那么船也会倾覆。现在您自认为能力超过薛公就不把泰国放在跟里,这只是堵塞漏船而轻视了阳侯之波,希望您能详察。”>…...

  • 《战国策·韩公叔与几瑟争国郑强为楚王使于韩·韩二》译文

    韩公叔帮助公子咎与几瑟争夺国权。郑强替楚王到韩国出使,假传楚王之命,把楚国的新城、阳人划给了几瑟,以此来帮助几瑟与公叔争权。楚王很生气,将要降罪郑强。郑强说:“臣下假传王命,送给几瑟土地,是为了楚国的利益。请让臣下说一说其中的道理,几瑟空得新城、阳人同公叔争权,如果真能成功,魏国一定会猛攻韩国;韩国…>…...

  • 《战国策·韩公叔与几瑟争国中庶子强谓太子·韩二》译文

    韩公叔帮助公子咎与几瑟争夺国权。中庶子郑强对几瑟说,“不如趁齐国军队还没有打进来,赶快除掉公叔。”几瑟说:“不行。在国内打内战,国家必然会分裂。”郑强回答说:“这件事不成功,您自身必然会遭到危险,还谈什么考虑国家的完整呢?”几瑟不听,齐国军队果然侵入韩国,几瑟被迫逃亡国外。>…...

  • 《战国策·公仲为韩魏易地·韩二》译文

    公仲为韩、魏两国交换土地,公叔竭力谏诤而公仲不听,公叔将要出走。史惕对公叔说:“您如果出走,交换土地的事必然成功了。您将没有任何借口因来,并且让天下人轻视您,您不如顺其自然。韩国的土地交换给魏国就会损害赵国,魏国的土地对换给韩国就会损害楚国。您不如把这件事告诉楚国、赵国,楚、赵两国都会厌恶这种做法。…>…...

  • 《战国策·公叔将杀几瑟·韩二》译文

    公叔将要让人杀死几瑟。有人劝公叔说。“太子重视您,是因为他畏惧几瑟。假如现在凡瑟死了,太子就没有后患,一定会轻视您。韩国大夫看到大王年迈,都希望太子执掌政事,所以都愿意侍奉太子。太子在国外没有了几瑟卷土重来的祸患,在国内收拢韩大夫辅助自己,您一定会受到轻视。不姐不杀死几瑟。来威胁太子,、太子必然会终…>…...

  • 《战国策·錡宣之教韩王取秦·韩二》译文

    铸宣教韩王如何争取秦国的联合,他说:“替公叔准备一百辆车,声言去楚国,要用三川交换楚地,于是再让公仲对秦王说:‘三川一带流传说,秦王一定要夺取三川,韩王心里不知如何是好。大王何不试着让襄子到韩国做人质,使韩王知道大王不想夺取三川。’这样就可以让秦国派襄子来做人质,又可以让秦国太子感激我们。”>…...

  • 《战国策·谓新城君曰·韩二》译文

    有人对新城君说,“公叔、伯婴担心秦、楚两国收留几瑟,您为什么不替韩国向楚国要回做人质的几瑟呢?楚王听从,把人质送回韩国,那么公叔、伯婴一定会知道秦、楚两国不把几瑟当回事,必然会让韩国同秦、楚两国联合了。秦国、楚国挟持韩国逼迫魏国,魏国不敢向东联合齐国,这样齐国就孤立了。您再让秦国向楚国要韩国送去的人…>…...