《围炉夜话·第一一O则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一一O则」原文

译文

做人太过方正则容易不通世故,行事太过直率则显得有些笨拙,但这两种人还不失为正直的人。理想太高有时会成为空想,重视华美有时会成为不实,这两种人到底不能成为真正高明美好的人。

注释

迂:不通世故,不切实际。

正而过则迂,直而过则拙,故迂拙之人,犹不失为正直。高或入于虚,华或入于浮,而虚浮之士,究难指为高华。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15323.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第一一九则》译文及注释

    译文身体没有受到饥饿寒冷的痛苦,这是天不曾亏待我;若是我的学问无所增长进步,我有何颜面去面对天呢?注释长进:增长进步。>…...

  • 《围炉夜话·第一一一则》译文及注释

    译文人们都认为佛家和老子的学说不同于儒家的正统思想,然而却不知凡是于常理有所不合的,都有背于儒家思想。人们都知道杨朱和墨子的学说是旁门左道,却不知只要内容荒诞虚妄的,都是不正确的学说。注释异端:不同于一般想法的学说或人。>…...

  • 《围炉夜话·第一一二则》译文及注释

    译文想要有所成就,任何时候都不嫌晚,因为就算羊跑掉了,及早修补羊圈,事情还是可以补救的。羡慕是没有用的,希望得到水中的鱼,不如尽快地结网。注释浮慕:表面上仰慕。>…...

  • 《围炉夜话·第一一三则》译文及注释

    译文真理原本就存在我们的自性之中,充实而无所缺乏,如果还不断地追求,仍然会感不足。外在的事物很难令人心中的欲念满足,倒不如全然放下,那么也就不会觉得不足了。注释尽行:完全。>…...

  • 《围炉夜话·第一一四则》译文及注释

    译文读书若没有下功夫苦读,却非分地想要显达荣耀,天下哪里有这种道理呢?做人对他人毫无一点好处,却妄想得到福分和喜事,问题是没有付出,这些福分根本无处生起,又能从哪里得来呢?注释显荣:显达荣耀。>…...

  • 《围炉夜话·第一一五则》译文及注释

    译文刚觉自己有什么地方做得不对,便毫不犹豫地改正,这就是立志成为一个正人君子的做法。明明知道有人在议论自己的缺点,仍不反省改过,反而肆无忌惮地为所欲为,这便是自甘堕落的行为。注释改图:改变方向,变更计划。>…...

  • 《围炉夜话·第一一六则》译文及注释

    译文在平淡之中交往的朋友,往往能维持很久。而在平静中度日,寿命必定绵长。注释淡中:指君子之交淡如水。>…...

  • 《围炉夜话·第一一七则》译文及注释

    译文遇到突发的事情,一定要仔细地思考,慎重地处理,以免事后反悔;家中不幸起了瑕隙,必须尽量忍让,委曲求全,不要使过去的情感破坏无遗。注释贻:留下。衅起:有了瑕隙。>…...

  • 《围炉夜话·第一一八则》译文及注释

    译文聪明的人要懂得收敛,古人曾有用棉花塞耳,以帽饰遮眼来掩饰自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。注释纩:棉絮。旒:帽子前面下垂的饰带。负:扛着。耒:耕田用的农具。>…...