《围炉夜话·第一一八则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一一八则」原文

译文

聪明的人要懂得收敛,古人曾有用棉花塞耳,以帽饰遮眼来掩饰自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。

注释

纩:棉絮。

旒:帽子前面下垂的饰带。

负:扛着。

耒:耕田用的农具。

聪明勿使外散,古人有纩以塞耳,旒以蔽目者矣;耕读何妨兼营,古人有出而负耒,入而横经者矣。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15371.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第一八O则》评语

    看一件事的制度是否完善,便能知道它是否长久或废大。历***国最重要的便是典章制度的建立,这些最初的规模,往往便造成了一个朝代的兴衰更替。事业也是如此,由制度和运转,便可以了解将来的潜力,以及是否具有发展成伟大的事业的粗胚。就象人一样,从小可以看大,孔融让梨,司马光破缸,而终成一代名相。而这些条件都是…>…...

  • 《围炉夜话·第一八八则》评语

    在心灵和修养上谋求进步的人,对于外界环境的美丑好坏不会计较,对于他们而言,生活简单便是好,因为他们内在有更重要的事情要追求。有的人以为内在精神生命太过理想,太过虚幻,其实并不如此。内在的精神生命往往较一切外界的事物更贴近我们的生命,而且更真实,即使是富人依然要过精神生活。它并非纯是虚幻的,不因外界现…>…...

  • 《围炉夜话·第二一八则》评语

    君子不做危险而无意义的事,因此,要保留其身用在该用之处。不像小人,将其生命虚掷在无意义的争斗上,白白地浪费了生命。有道德的君子,知道命运的取舍,若是要奉献自己的生命,他一定将生命奉献在最有价值的地方;如果要死,也一定选择“重于泰山”的死法。因此有德的君子能“见危授命”,而小人只能“见利授命”,其结果…>…...

  • 《围炉夜话·第一O八则》译文及注释

    译文心能寂静则自然明澈,就像静止的水能倒映事物一般;品格高超便能远离物累,就像无云的天空能一览无遗一般。注释品超斯远:品格高超则能远离世事的纠缠。>…...

  • 《围炉夜话·第一一O则》译文及注释

    译文做人太过方正则容易不通世故,行事太过直率则显得有些笨拙,但这两种人还不失为正直的人。理想太高有时会成为空想,重视华美有时会成为不实,这两种人到底不能成为真正高明美好的人。注释迂:不通世故,不切实际。>…...

  • 《围炉夜话·第一八O则》译文及注释

    译文只要看规制法式的大小,便可以知道这项事业本身是宏达还是浅陋。观察德被恩泽的深浅,便可以知道家运是否能绵延长久。注释门祚:家运。规模:立制垂范,规制法式。>…...

  • 《围炉夜话·第一八七则》译文及注释

    译文读书人既知道学问的重要,却恐怕学习时缺乏恒心。人不怕穷,只要穷得有志气。注释知学:知道学问的重要性。>…...

  • 《围炉夜话·第一八八则》译文及注释

    译文在内在方面努力求进步的人,必然对外在事物不会有许多苛求;在外表拼命装饰图好看的人,必须内在没有什么涵养。注释饰:装饰>…...

  • 《围炉夜话·第二一八则》译文及注释

    译文君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。注释易:平时。俟:等待。授:给予。木讷:…>…...