《围炉夜话·第八六则》译文及注释
查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第八六则」原文
译文
没有执着滞碍的心,才是通达事理的人。有矫揉造作的习气,便无法做真正的自己。
注释
通方士:博学而通达事理的人。
本色:本来面目。
无执滞心,才是通方士;有做作气,便非本色人。
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15187.html
《围炉夜话·第八六则》评语
« 上一篇
《围炉夜话·第一八六则》评语
下一篇 »
译文
没有执着滞碍的心,才是通达事理的人。有矫揉造作的习气,便无法做真正的自己。
注释
通方士:博学而通达事理的人。
本色:本来面目。
无执滞心,才是通方士;有做作气,便非本色人。
译文明白自己有多少内容,就不敢妄自尊大。想到不发愤图强的后果竟是如此惨淡,就该振作起精神,努力奋发。注释虚骄:没什么真才实学,却自大骄傲。>…...
译文知道自己过去有做得不对的地方,那么学问就能日渐充实。看到他人可学习的地方很多,自己的道德也必定能逐日增进。注释非:不是之处。取:取法。>…...
译文如果一个人竭心尽力,虽没有什么才能,只要专心一志在工作上,还是可以立下一些功劳。相反的,如果一个人忠心卖力,却没有什么知识,必定会产生偏见,将事情弄砸的。注释偾事:败坏事情。>…...
译文在平淡之中交往的朋友,往往能维持很久。而在平静中度日,寿命必定绵长。注释淡中:指君子之交淡如水。>…...
译文若将自己评估得过高,便不会再求进步;而把自己估得太低,便会失去振作的信心。注释振兴:振作兴起。>…...
译文成为乡里中不可缺少的人,就是对社会有所贡献了。在死后有足以为人称道的事,这一生才算没有虚度。注释里:乡里。>…...
译文再大的祸事,起因都是由于一时的不能忍耐,所以凡事不可不谨慎。注释须臾:一会儿,暂时。>…...
译文一些不留意的过失,很可能就会干犯法度,所以君子行事,常在心中留礼法,以免犯错。技艺是学问的末流,对身心并无改善的力量,所以君子重视根本的学问,而不把精力浪费在旁枝末节上。注释衍:过失。干:违犯。宪典:法度。>…...
译文处理事情要不争迫而平稳,但是不可因此而太过宽松散漫,立身最好能严格,但是不可造成过于激烈的严酷状态。注释宽平:不急迫而又平稳。>…...