《孟子·第三十九节·尽心章句上》译文

查阅典籍:《孟子》——「孟子·尽心章句上第三十九节」原文

齐宣王想缩短丧期。公孙丑说:“只服丧一年,还是比不服丧要好吧?”孟子说:“这就好象有人扭他哥哥的胳膊,你却劝‘你慢一点,轻一点’一样,应该教育他孝顺父母,恭敬兄长。”王子中有死了母亲的,他的师傅为他请求服丧几个月。公孙丑说:“象这种情况该怎样处理呢?”孟子说:“他这是想服丧三年但客观条件不允许。即使是多服丧一天也比不服丧好,我说的是针对没有人禁止他服丧但他却不肯服丧的那种人。”

齐宣王欲短丧。公孙丑曰:“为期之丧,犹愈于已乎?”

孟子曰:“是犹或紾其兄之臂,子谓之姑徐徐云尔,亦教之孝弟而已矣。”王子有其母死者,其傅为之请数月之丧。公孙丑曰:“若此者,何如也?”

曰:“是欲终之而不可得也。虽加一日愈于已,谓夫莫之禁而弗为者也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/4739.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《孟子·第三十九节·尽心章句上》读解

    为亲人服丧守孝,这仅仅是表面上的行为方式,从最根本的问题来说,就如孔子所说的:“予之不仁也!子生三年,然後免於父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也;予也有三年之爱於其父母乎?”这个意思是说,宰我真是不仁爱呀,小孩子生下来三年以后,才能离开父母的怀抱。这三年为父母守孝,是天下通行的守孝的行为规范。他难道…>…...

  • 《孟子·第十九节·尽心章句下》读解

    众人为什么会议论?那就是没有尽心知命。而对于没有尽心知命的人来说,孔子内心忧愁而已,周文王是不失去对他们的问候。这就是爱民!这就犹如佛教所说的“大慈悲心”,对一切人的慈悲,对万物众生的慈悲。这就是圣人!如果是一般人,则只会你骂一句,我还十句;你打一拳,我还两脚。因为圣人尽心知命了,知道了其人为何如此…>…...

  • 《孟子·第二十九节·尽心章句下》读解

    要想执政当官,就必须要懂得爱民,如果只凭自己小有才气而当上官,那很容易就会当成一个贪官,或成为一个奸臣。因为当官执政不是为了自己的享受,而是为人民服务,忘却了爱民的根本宗旨,选择不到最佳行为方式,那当然就会招来杀身之祸的。>…...

  • 《孟子·第二十九节·尽心章句下》解析

    小聪明小有才气,机智敏感过人,但未能通过大的方面的道理。因为小聪明,细微之处看得清楚,算得精细,往往察人之隐,超人之先。因为未能通过大的方面的道理,眼界不宽,心胸狭窄,眼里揉不进一粒砂子,心中容不下一点不平,往往在小事上放不开,丢不下。所以,锋芒毕露,难得糊涂,常常招人嫉恨,惹火烧身而自己还不知道。…>…...

  • 《孟子·第十九节·尽心章句上》译文

    孟子说:“有侍奉君主的一种人,他们侍奉君主就专以容色取宠;有安邦定国的一种人,他们是以安定国家为乐事;有本性纯真的一种人,他们的发达可通行于天下而后才有天下的通行;有一种人称为大人,他们是端正自己然后才认识到万物的端正。”>…...

  • 《孟子·第二十九节·尽心章句上》译文及注释

    译文孟子说:“有所作为就比如是挖井一样,挖井九仞还没有得到泉水,就把它当作废井了吗?”注释轫:通“仞”。《篇海类编·器用类·车部》:“轫,与仞同。”清朱骏声《说文通训定声·屯部》:“轫,假借为仞。”这里用为古时的一种长度单位之意,一仞相当于八尺。>…...

  • 《孟子·第三十二节·尽心章句上》译文

    公孙丑说:“《诗经》上说:‘不能白吃饭啊。’现在的君子却不耕种而有饮食,这是为什么呢?”孟子说:“君子居住在这个国家,这个国家的君主任用他,那么国家就安定富裕、尊贵显荣;国家的少年弟子跟从他学,那么就会继承、友爱、忠实、诚信。比起‘白吃饭啊’,哪种作用更大?”>…...

  • 《孟子·第十九节·尽心章句下》译文及注释

    译文貉稽说:“我很大地不理解于众人的议论。”孟子说:“这没有什么妨碍。读书人都憎恶这种众人的议论。《诗经》上说:‘内心很忧愁,被那些小人所怨恨。’孔子就是这样的。《诗经》上又说:‘展现而不断绝他的怨恨,也不失去对他的问候。’周文王就是这样的。”注释1.貉稽:人名。2.悄:(qiao巧)《诗·邶风·柏…>…...

  • 《孟子·第二十九节·尽心章句下》译文及注释

    译文盆成括到齐国当官,孟子说:“盆成括快要死了。”后来盆成括果然被杀,孟子的学生们就问:“老师怎么知晓他将要被杀头呢?”孟子说:“他为人小有才气,但是没有听说过君子的人生道路,这样就能招来杀身之祸。”注释盆成括:人名,曾经向孟子学习过的人。>…...